Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

CIRCUMCIDITH

Bible Trace: CIRCUMCIDITH

LanguageDateSourceGalatians Chapter 5, Verse 3
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintMarturomai de palin panti anqrwpw peritemnomenw oti ofeilethV estin olon ton nomon poihsai
Latin405VulgateTestificor autem rursum omni homini circumcidenti se quoniam debitor est universae legis faciendae
Middle English1395WyclifAnd Y witnesse eftsoones to ech man that circumcidith hym silf, that he is dettour of al the lawe to be don.
Renaissance English1526TyndaleI testifie agayne to every man which is circumcised that he is bounde to kepe the whole lawe.
Jacobean English1611King JamesFor I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
Victorian English1833WebsterFor I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
Basic English1964OgdenYes, I give witness again to every man who undergoes circumcision, that he will have to keep all the law.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: CIRCUMCIDITH

LanguageGalatians Chapter 5, Verse 3
CebuanoAko magapamatuod pag-usab sa matag-usa ka tawo nga nagpasirkunsisyon, nga siya nailalum sa katungdanan sa pagbantay sa tibuok nga kasugoan.
CroatianI ponovno jamèim svakom èovjeku koji se obreže: dužan je opsluživati sav Zakon.
DanishMen jeg vidner atter for hvert Menneske, som lader sig omskære, at han er skyldig at opfylde hele Loven.
DutchEn ik betuig wederom een iegelijk mens, die zich laat besnijden, dat hij een schuldenaar is de gehele wet te doen.
FinnishJa minä todistan taas jokaiselle ihmiselle, joka ympärileikkauttaa itsensä, että hän on velvollinen täyttämään kaiken lain.
FrenchEt je proteste encore une fois tout homme qui se fait circoncire, qu`il est tenu de pratiquer la loi tout entière.
GermanIch bezeuge abermals einem jeden, der sich beschneiden läßt, daß er das ganze Gesetz schuldig ist zu tun.
Haitian CreoleM'ap repete sa m' te di deja pou tout moun ki kite yo sikonsi yo: si yo fè sa, y'ap blije fè tou sa lalwa Moyiz la mande.
HungarianBizonyságot teszek pedig ismét minden embernek, a ki körülmetélkedik, hogy köteles az egész törvényt megtartani.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariSekali lagi saya memberi peringatan kepada orang yang minta disunat, bahwa ia wajib menjalankan seluruh hukum agama!
Indonesian-Terjemahan LamaAku menyaksikan pula kepada tiap-tiap orang yang bersunat itu, bahwa wajiblah ia melakukan segenap hukum Taurat.
ItalianE dichiaro ancora una volta a chiunque si fa circoncidere che egli è obbligato ad osservare tutta quanta la legge.
MaoriHe whakaatu tuarua tenei naku ki nga tangata katoa e kotia ana, kua mau ratou i te ture kia mahia katoatia.
NorwegianAtter vidner jeg for hvert menneske som lar sig omskjære, at han er skyldig å holde hele loven.
PortugueseE de novo testifico a todo homem que se deixa circuncidar, que está obrigado a guardar toda a lei.   
RumanianWi mqrturisesc iarqw kncq odatq oricqrui om care primewte tqierea kmprejur, cq este dator sq kmplineascq toatq Legea.
RussianеЭЕ УЧЙ"ЕФЕМШУФЧХА ЧУСЛПНХ ЮЕМПЧЕЛХ П'ТЕЪЩЧБАЭЕНХУС, ЮФП ПО "ПМЦЕО ЙУ ПМОЙФШ ЧЕУШ ЪБЛПО.
ShuarAtaksha Tájarme, Ashí tsupirnakua nu shuar Ashí Muisais timia nuna takamtsuk umirkatniuiti.
SpanishY otra vez declaro a todo hombre que acepta ser circuncidado, que está obligado a cumplir toda la ley.
SwahiliNasema tena wazi: kila anayekubali kutahiriwa itambidi kuishika Sheria yote.
SwedishOch för var och en som låter omskära sig betygar jag nu åter att han är pliktig att fullgöra hela lagen.
UmaKu'uli' wo'o: hema to mpopetini' ntuku' Atura Musa, kana mpotuku' wo'o-ra hawe'ea parenta ntani' -na hi rala Atura Musa.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: CIRCUMCIDITH

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "c-c-c-d-h-i-i-i-m-r-t-u"

-5 letters: circuit, iridium.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: CIRCUMCIDITH


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

43 49 52 43 55 4D 43 49 44 49 54 48

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-.-.    ..    .-.    -.-.    ..-    --    -.-.    ..    -..    ..    -    ....

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000011 01001001 01010010 01000011 01010101 01001101 01000011 01001001 01000100 01001001 01010100 01001000

HTML Code (1990) (references)

&#67 &#73 &#82 &#67 &#85 &#77 &#67 &#73 &#68 &#73 &#84 &#72

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0043 0049 0052 0043 0055 004D 0043 0049 0044 0049 0054 0048

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

374352375547374338435442

Top     



INDEX

1. Bible Trace
2. Anagrams
3. Orthography
4. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.