Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Byssus |
ByssusNoun1. Tuft of strong filaments by which e.g. a mussel makes itself fast to a fixed surface. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "byssus" was first used in popular English literature: sometime before 1870. (references) |
Etymology: Byssus \Bys"sus\, noun; plural English Byssuses; Latin Byssi.[Latin byssus fine flax, fine linen or cotton, Greek by`ssos .]. (Websters 1913) |
"Byssus" is a common misspelling or typo for: basses, bosses, byssi. |
| Domain | Definition |
Industry | Filament obtained from some molluscs. When it solidifies, it acts as an anchor for immersed objects. Very fine yarns and fabrics are obtained for regal clothes. Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonym: ByssusSynonym: beard (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Roughness | Wool, velvet, plush, nap, pile, floss, fur, down; byssus, moss, bur; fluff. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Byssus |
| English words defined with "byssus": Byss, Byssi, Byssiferous, Byssin, Byssuses ♦ Heteromyaria. (references) |
| Specialty definitions using "byssus": byssus silk. (references) |
| Etymologies containing "byssus": Byssaceous, Byssine. (references) |
| Non-English Usage: "Byssus" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Latin (cotton, cotton cloths, kind of fine flax, linen made of it, linens). |
Expression using "byssus": byssus silk. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "byssus"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||
Danish | byssus. (various references) | ||||||||||||||||
Dutch | schelpzijde (byssus silk, marine silk). (various references) | ||||||||||||||||
French | byssus (byssus silk), bissus. (various references) | ||||||||||||||||
German | Byssus (byssus silk, marine silk). (various references) | ||||||||||||||||
Greek | βύσσος. (various references) | ||||||||||||||||
Italian | bisso (byssus silk, marine silk). (various references) | ||||||||||||||||
Pig Latin | yssusbay seda marinha (byssus silk, marine silk). (various references) biso. (various references) | ||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 31, Verse 22 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | DissaV clainaV epoihsen tw andri authV ek de bussou kai porfuraV eauth endumata |
| Latin | 405 | Vulgate | Mem stragulam vestem fecit sibi byssus et purpura indumentum eius |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Men. A rai cloth she made to hir; bijs and purpre the clothing of hir. |
| Jacobean English | 1611 | King James | She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple. |
| Victorian English | 1833 | Webster | She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple. |
| Basic English | 1964 | Ogden | She makes for herself cushions of needlework; her clothing is fair linen and purple. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 31, Verse 22 |
| Cebuano | Siya nagabuhat alang sa iyang kaugalingon ug mga alfombra; Ang iyang saput lino nga manipis ug purpura. |
| Croatian | Sama sebi šije pokrivaèe, odijeva se lanom i purpurom. |
| Danish | Tæpper laver hun sig, hun er klædt i Byssus og Purpur. |
| Dutch | Mem. Zij maakt voor zich tapijtsieraad; haar kleding is fijn linnen en purper. |
| Finnish | Hän valmistaa itsellensä peitteitä; hienoa pellavaa ja punapurppuraa on hänen pukunsa. |
| French | Elle se fait des couvertures, Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre. |
| German | Sie macht sich selbst Decken; feine Leinwand und Purpur ist ihr Kleid. |
| Haitian Creole | Li fè kouvèti lenn pou kabann yo. Tout rad li yo fèt ak twal wouj tise byen sere. |
| Hungarian | Szõnyegeket csinál magának; patyolat és bíbor az õ öltözete. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ia sendiri yang membuat permadaninya; pakaiannya dari kain lenan ungu yang mewah. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka diperbuatnya bagi dirinya perhiasan permadani, dan pakaiannya dari pada kain halus yang ungu warnanya. |
| Italian | Si fa delle coperte, di lino e di porpora sono le sue vesti. |
| Korean | 그 " 자 기 를 위 하 여 아 름 다 운 방 석 을 지 으 며 세 마 포 와 자 색 옷 을 입 으 며 |
| Maori | Oti ake i a ia te whatuwhatu he whariki mona; he rinena pai, he papura ona kakahu. |
| Norwegian | Hun gjør sig tepper; fint lin og purpur er hennes klædning. |
| Portuguese | Meme. Faz para si cobertas; de linho fino e de púrpura é o seu vestido. |
| Rumanian | Ea kwi face knvelitori, are haine de in supyire wi purpurq. |
| Russian | пОБ "ЕМБЕФ УЕ'Е ЛПЧТЩ; ЧЙУУПО Й ХТ ХТ--П"ЕЦ"Б ЕЕ. |
| Spanish | Tapices hace para sí, y se viste de lino fino y púrpura. |
| Swedish | Sköna täcken gör hon åt sig, hon har kläder av finaste linne och purpur. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "byssus": byssuses. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "byssus" (pronounced 'Bys"sus'): Balanoglossus, Casus, Census, Colossus, Consensus, Croesus, Jesus, metatarsus, Molossus, Narcissus, Parnassus, Prolapsus, rhesus, tarsus, Ursus, Versus. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "b-s-s-s-u-y" | |
-2 letters: buss, busy, buys, subs, suss. | |
-3 letters: bus, buy, bys, sub. | |
-4 letters: by, us. | |
| Words containing the letters "b-s-s-s-u-y" | |
+2 letters: busyness, byssuses. | |
+3 letters: subsystem. | |
+4 letters: busynesses, subsystems, syllabuses. | |
+5 letters: subassembly, subclassify. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 79 73 73 75 73 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-... -.--. ... ... ..- ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01111001 01110011 01110011 01110101 01110011 |
HTML Code (1990) (references)B y s s u s |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 0079 0073 0073 0075 0073 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)369185858785 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Images: Slideshow | 5. Expressions 6. Translations: Modern 7. Bible Trace 8. Derivations | 9. Rhymes 10. Anagrams 11. Orthography 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.