Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Language | Date | Source | Numbers Chapter 4, Verse 45 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Auth h episkeyiV dhmou uiwn merari ouV epeskeyato mwushV kai aarwn dia fwnhV kuriou en ceiri mwush |
| Latin | 405 | Vulgate | Hic est numerus filiorum Merari quos recensuerunt Moses et Aaron iuxta imperium Domini per manum Mosi |
| Middle English | 1395 | Wyclif | This is the noumbre of the sones of Merarye, the whiche noumbreden Moyses and Aaron, aftir the heest of the Lord, bi the hoond of Moyses. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | This is the numbre of the kynredes of ye sonnes of Merari whiche Moses and Aaron numbred at the byddynge of the Lorde by ye hande of Moses. |
| Jacobean English | 1611 | King James | These be those that were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the LORD by the hand of Moses. |
| Victorian English | 1833 | Webster | These are those that were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the LORD by the hand of Moses. |
| Basic English | 1964 | Ogden | This is the number of the sons of Merari, numbered by Moses and Aaron at the order of the Lord. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Numbers Chapter 4, Verse 45 |
| Cebuano | Kini sila mao ang mga naisip sa mga panimalay sa mga anak nga lalake ni Merari, nga naisip ni Moises ug ni Aaron, sumala sa sugo ni Jehova pinaagi kang Moises. |
| Croatian | To je popis Merarijevaca što su ga sastavili Mojsije i Aron na zapovijed koju je Jahve dao Mojsiju. |
| Danish | Det var dem, som mønstredes af Merariternes Slægter, som Moses og Aron mønstrede efter HERRENs Bud ved Moses. |
| Dutch | Dezen zijn de getelden van de geslachten der zonen van Merari, welke Mozes en Aaron geteld hebben, naar het bevel des HEEREN, door de hand van Mozes. |
| Finnish | Näin paljon oli merarilaisten suvuista katselmuksessa olleita, joista Mooses ja Aaron pitivät katselmuksen sen käskyn mukaisesti, jonka Herra oli Mooseksen kautta antanut. |
| French | Tels sont ceux des familles des fils de Merari dont on fit le dénombrement; Moïse et Aaron en firent le dénombrement sur l`ordre de l`Éternel par Moïse. |
| German | Das ist die Summe der Geschlechter der Kinder Merari, die Mose und Aaron zählten nach dem Wort des HERRN durch Mose. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka inilah segala orang yang dibilang dari pada bangsa bani Merari, yang telah dibilang oleh Musa dan Harun setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa. |
| Italian | Questi appartengono alle famiglie dei figli di Merari, di cui si fece il censimento; Mosè e Aronne ne fecero il censimento secondo l'ordine che il Signore aveva dato per mezzo di Mosè. |
| Maori | Ko enei i taua o nga hapu o nga tama a Merari, i taua nei e Mohi raua ko Arona, pera me ta Ihowa i whakahau ai, na te ringa o Mohi. |
| Norwegian | Så mange var de som Moses og Aron mønstret i merarittenes ætter efter Herrens ord ved Moses. |
| Portuguese | Esses são os que foram contados das familias dos filhos de Merári, aos quais Moisés e Arão contaram, conforme o mandado do Senhor por intermédio de Moisés. |
| Rumanian | Acewtia sknt cei iewiyi la numqrqtoare din familiile fiilor lui Merari; Moise wi Aaron le-au fqcut numqrqtoarea dupq porunca Domnului datq prin Moise. |
| Swedish | Så många voro de av Meraris barns släkter som inmönstrades, de som Mose och Aron inmönstrade efter HERRENS befallning genom Mose. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "b-d-d-e-g-n-y-y" | |
-3 letters: bendy, gybed. | |
-4 letters: bend, deny, dyed, dyne, eddy, edgy, gybe. | |
-5 letters: bed, beg, ben, bey, bye, deb, den, dey, dye, end, eng, ged, gen, gey, neb, yen. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 59 44 44 59 4E 47 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-... -.--. -.. -.. -.--. -. --. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01011001 01000100 01000100 01011001 01001110 01000111 01000101 |
HTML Code (1990) (references)B Y D D Y N G E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 0059 0044 0044 0059 004E 0047 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3659383859484139 |
| 1. Bible Trace 2. Anagrams 3. Orthography 4. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.