Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

BIHEEST

Bible Trace: BIHEEST

LanguageDateSourceActs Chapter 13, Verse 32
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai hmeiV umaV euaggelizomeqa thn proV touV pateraV epaggelian genomenhn oti tauthn o qeoV ekpeplhrwken toiV teknoiV autwn hmin anasthsaV ihsoun
Latin405VulgateEt nos vobis adnuntiamus ea quae ad patres nostros repromissio facta est
Middle English1395WyclifAnd we schewen to you the biheest that was maad to oure fadris;
Renaissance English1526TyndaleAnd we declare vnto you how that ye promes made vnto the fathers
Jacobean English1611King JamesAnd we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers,
Victorian English1833WebsterAnd we declare to you the glad tidings, that the promise which was made to the fathers,
Basic English1964OgdenAnd we are giving you the good news of the undertaking made to the fathers,

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: BIHEEST

LanguageActs Chapter 13, Verse 32
AlbanianDhe ne po ju shpallim lajmin e mirë të premtimit që u qe bërë etërve,
CebuanoUg kaninyo among ginamantala ang Maayong Balita nga ang gisaad sa Dios ngadto sa atong mga ginikanan,
Croatian"I mi vam navješæujemo evanðelje: obeæanje dano ocima
DanishOg vi forkynde eder den Forjættelse, som blev given til Fædrene, at Gud har opfyldt denne for os, deres Børn, idet han oprejste Jesus;
DutchEn wij verkondigen u de belofte, die tot de vaderen geschied is, dat namelijk God dezelve vervuld heeft aan ons, hun kinderen, als Hij Jezus verwekt heeft.
FinnishJa me julistamme teille sen hyvän sanoman, että Jumala on isille annetun lupauksen täyttänyt meidän lapsillemme, herättäen Jeesuksen,
FrenchEt nous, nous vous annonçons cette bonne nouvelle que la promesse faite à nos pères,
GermanUnd wir verkündigen euch die Verheißung, die zu unseren Vätern geschehen ist,
Haitian CreoleNou menm, nou vin fè nou konnen bon nouvèl sa a isit la. Bagay Bondye te pwomèt zansèt nou yo,
HungarianÉs mi hirdetjük néktek az atyáknak tett ígéretet, hogy azt az Isten betöltötte nékünk, az õ fiaiknak feltámasztván Jézust:
Indonesian-Bahasa Sehari-hariJadi, sekarang ini kami menyampaikan Kabar Baik itu kepadamu: Apa yang Allah sudah janjikan kepada nenek moyang kita,
Indonesian-Terjemahan LamaMaka kami ini memberitakan kepada kamu kabar kesukaan, yaitu perjanjian yang dijanjikan kepada nenek moyang kita,
ItalianE noi vi annunziamo la buona novella che la promessa fatta ai padri si è compiuta,
LatvianUn mçs pasludinâm jums to solîjumu, kas dots mûsu tçviem;
MaoriNa he kauwhau tenei na maua ki a koutou i te rongopai, i korerotia i mua ki nga matua,
NorwegianOg vi forkynner eder evangeliet om det løfte som blev gitt til fedrene, at dette har Gud opfylt for oss, deres barn, idet han opreiste Jesus,
RumanianWi noi vq aducem vestea aceasta bunq cq fqgqduinya fqcutq pqrinyilor nowtri,
Shuar`Iisha Núnisrik shiir chichaman Yus yaunchu ii apachrin tiarmia nu étsereaji.
SpanishNosotros también os anunciamos las buenas nuevas de que la promesa que fue hecha a los padres,
SwahiliSisi tumekuja hapa kuwaleteeni Habari Njema: jambo lile Mungu alilowaahidia babu zetu amelitimiza sasa kwa ajili yetu sisi tulio wajukuu wao kwa kumfufua Yesu kutoka wafu. Kama ilivyoandikwa katika zaburi ya pili: `Wewe ni Mwanangu, mimi leo nimekuwa baba yako.`
SwedishOch vi förkunna för eder det glada budskapet, att det löfte som gavs åt våra fäder, det har Gud låtit gå i fullbordan för oss, deras barn, därigenom att han har låtit Jesus uppstå,
Uma

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: BIHEEST

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "b-e-e-h-i-s-t"

-1 letter: behest, betise, thebes.

-2 letters: beets, beset, beths, bites, hebes, heist, sheet, thebe, these.

-3 letters: bees, beet, best, beth, bets, bise, bite, bits, eths, hebe, hest, hets, hies, hist, hits, site, sith, tees, thee, this, ties.

-4 letters: bee, bet, bis, bit, eth, hes, het, hie, his, hit, its, see, sei, set, she, sib, sit, tee.

 Words containing the letters "b-e-e-h-i-s-t"
 

+1 letter: bheestie, herbiest.

 

+2 letters: beachiest, beechiest, bewitches, bheesties, boehmites, thebaines.

 

+3 letters: biathletes, bitcheries, blithesome, botcheries, breathiest, butcheries, eyebrights, hibernates, inbreathes, terebinths.

 

+4 letters: blueshifted, breadthwise, breathiness, brighteners, established, establisher, establishes, exhaustible, hebetations, phlebitides, reestablish, timberheads, whistleable, whitebeards.

 

+5 letters: alphabetizes, bathymetries, bewitcheries, bewitchments, biosyntheses, bitchinesses, blatherskite, bleacherites, blithesomely, brightnesses, butterfishes, establishers, hebetudinous, phlebotomies, pitchblendes, preestablish, superbitches, theobromines, thimbleweeds.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: BIHEEST


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

42 49 48 45 45 53 54

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-...    ..    ....    .    .    ...    -

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000010 01001001 01001000 01000101 01000101 01010011 01010100

HTML Code (1990) (references)

&#66 &#73 &#72 &#69 &#69 &#83 &#84

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0042 0049 0048 0045 0045 0053 0054

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

36434239395354

Top     



INDEX

1. Bible Trace
2. Anagrams
3. Orthography
4. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.