Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Accumbent

Definition: Accumbent

Accumbent

Adjective

1. Lying down; in a position of comfort or rest.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 


Synonyms: Accumbent

Synonyms: decumbent (adj), reclining (adj), recumbent (adj). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Accumbent

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Horizontality

Recumbent, decumbent, procumbent, accumbent; lying; Verb: prone, supine, couchant, jacent, prostrate, recubant.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Accumbent

English words defined with "accumbent": Accumbency. (references)
Non-English Usage: "Accumbent" is also a word in the following language with English translations in parentheses.

Latin (lie at, lie beside, lie on, prone, recline at the table, take a place).

Top     

Modern Translation: Accumbent

Language Translations for "accumbent"; alternative meanings/domain in parentheses.

Bulgarian 

  

полегнал (beaten down, leaning, recumbent), излегнат. (various references)

   

Pig Latin

  

accumbentay.(various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: Accumbent

LanguageDateSourceLuke Chapter 13, Verse 29
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai hxousin apo anatolwn kai dusmwn kai apo borra kai notou kai anakliqhsontai en th basileia tou qeou
Latin405VulgateEt venient ab oriente et occidente et aquilone et austro et accumbent in regno Dei
Old English990West SaxonAnd hig cumað fram eastdæle and westdæle and norðdæle. and sittað on godes rice.
Middle English1395WyclifAnd thei schulen come fro the eest and west, and fro the north and south, and schulen sitte `at the mete in the rewme of God.
Renaissance English1526TyndaleAnd they shall come from the eest and from the weest and from the northe and from the southe and shall syt doune in the kyngdome of God.
Jacobean English1611King JamesAnd they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.
Victorian English1833WebsterAnd they will come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and will sit down in the kingdom of God.
Basic English1964OgdenAnd they will come from the east and from the west, from the north and from the south, and take their places in the kingdom of God.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Accumbent

LanguageLuke Chapter 13, Verse 29
CebuanoUg mangabut ang mga tawo gikan sa sidlakan ug sa kasadpan, ug gikan sa amihaan ug sa habagatan, ug manglingkod sila tambong sa kan-anan diha sa gingharian sa Dios.
Chinese從 東 、 從 西 、 從 南 、 從 北 、 將 有 人 來 、 在   神 的 國 裡 坐 席 。
CroatianI doæi æe s istoka i zapada, sa sjevera i juga i sjesti za stol u kraljevstvu Božjem.
DanishOg de skulle komme fra Øster og Vester og fra Norden og Sønden og sidde til Bords i Guds Rige.
DutchEn daar zullen er komen van Oosten en Westen, en van Noorden en Zuiden, en zullen aanzitten in het Koninkrijk Gods.
FinnishJa tulijoita saapuu idästä ja lännestä ja pohjoisesta ja etelästä, ja he aterioitsevat Jumalan valtakunnassa.
FrenchIl en viendra de l`orient et de l`occident, du nord et du midi; et ils se mettront table dans le royaume de Dieu.
GermanUnd es werden kommen vom Morgen und vom Abend, von Mitternacht und vom Mittage, die zu Tische sitzen werden im Reich Gottes.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariOrang-orang akan datang dari timur dan barat, dari utara dan selatan, dan akan bersukaria di dalam Dunia Baru Allah.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka ada orang yang datang kelak dari sebelah timur dan barat, dari sebelah utara dan selatan, dan akan dijamu di dalam kerajaan Allah.
ItalianVerranno da oriente e da occidente, da settentrione e da mezzogiorno e siederanno a mensa nel regno di Dio.
Manx GaelicAs hig ad veih'n niar, as veih'n neear, as veih'n twoaie as veih'n jiass, as soie-ee ad sheese ayns reeriaght-Yee.
MaoriA ka haere mai ratou i te rawhiti, i te hauauru, i te hauraro, i te tonga, ka noho ki te rangatiratanga o te Atua.
NorwegianOg det skal komme folk fra øst og vest og fra nord og syd, og de skal sitte til bords i Guds rike.
PortugueseMuitos virão do oriente e do ocidente, do norte e do sul, e reclinar-se-ão mesa no reino de Deus.   
RumanianVor veni dela rqsqrit wi dela apus, dela miazqnoapte wi dela miazq-zi, wi vor wedea la masq kn Kmpqrqyia lui Dumnezeu.
ShuarTura Yus akupeana nui, nantu tatainmaaniyasha nantu akaatainmaaniyasha, arakiasha, nunkaaniasha taar, imia Israer-shuarchaitiat Yurumátai tusar pujusartatui. Tura atumsha, "Apraám Shuáraitjai" Táyatrum, wayashtatrume.
SpanishVendrán del oriente y del occidente, del norte y del sur; y se sentarán a la mesa en el reino de Dios.
SwahiliWatu watakuja kutoka mashariki na magharibi, kutoka kaskazini na kusini, watakuja na kukaa kwenye karamu katika Ufalme wa Mungu.
SwedishJa, människor skola komma från öster och väster, från norr och söder och bliva bordsgäster i Guds rike.
UmaWori' wo'o mpai' tauna to bela-ra to Yahudi to jadi' ntodea Alata'ala hi rala Kamagaua' -na. Tumai-ra ngkai tono' mata'eo pai' ngkai kasoloa pai' ngkai humalili' dunia', mohura goe' -goe' omea-ra mpai' mpokaralai posusaa' hi rala Kamagaua' Alata'ala.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: Accumbent

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-b-c-c-e-m-n-t-u"

-3 letters: accent, acetum, acumen, batmen, butane, cabmen, caecum, centum, numbat, untame.

-4 letters: acute, ament, beaut, cecum, centu, enact, meant, mecca, menta, tabun, tubae, unmet.

-5 letters: abet, abut, acme, acne, amen, ante, aunt, bane, bate, beam, bean, beat, beau, bema, bent, beta, bunt, bute, came, cane, cant, cate, ceca, cent, cube, cute, etna, mabe, mace.

 Words containing the letters "a-b-c-c-e-m-n-t-u"
 

+3 letters: backcourtmen.

 

+4 letters: circumambient.

 

+5 letters: cyanobacterium, submetacentric.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Translations: Modern
5. Bible Trace
6. Anagrams
7. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.