Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Language | Date | Source | 1 Thessalonians Chapter 3, Verse 1 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Dio mhketi stegonteV eudokhsamen kataleifqhnai en aqhnaiV monoi |
| Latin | 405 | Vulgate | Propter quod non sustinentes amplius placuit nobis remanere Athenis solis |
| Old English | 990 | West Saxon | Þus ðonne we ne mihton hit lengre na ðolian, we þuhton hit bet þæt we ane belafon on Athenam. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | For which thing we suffriden no lengere, and it pleside to vs to dwelle aloone at Atenys; |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Wherfore sence we coulde no lenger forbeare it pleased vs to remayne at Athens alone |
| Jacobean English | 1611 | King James | Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone; |
| Victorian English | 1833 | Webster | Wherefore, when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone; |
| Basic English | 1964 | Ogden | At last our desire to have news of you was so strong that, while we ourselves were waiting at Athens, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Thessalonians Chapter 3, Verse 1 |
| Cebuano | ¶ Busa, sa wala na kami makaantus niini, mibuot na lang kami nga mao ray mahabilin sa Atenas, |
| Chinese | 我 們 既 不 能 再 忍 、 就 願 意 獨 自 等 在 雅 典 . |
| Croatian | Zato kad više ne mogosmo izdržati, pristadosmo ostati u Ateni sami |
| Danish | Derfor, da vi ikke længer kunde udholde det, besluttede vi at lades alene tilbage i Athen, |
| Dutch | Daarom, deze begeerte niet langer kunnende verdragen, hebben wij gaarne willen te Athene alleen gelaten worden; |
| Finnish | Sentähden me, kun emme enää voineet kestää kauemmin, päätimme jäädä yksinämme Ateenaan, |
| French | C`est pourquoi, impatients que nous étions, et nous décidant rester seuls Athènes, |
| German | Darum haben wir's nicht weiter wollen ertragen und haben uns lassen wohlgefallen, daß wir zu Athen allein gelassen würden, |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Akhirnya kerinduan kami tidak tertahan lagi. Sebab itu kami berpikir lebih baik kami ditinggalkan sendirian di Atena, |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Sebab itu apabila kami tiada tertahan lagi rindunya, maka berpikirlah kami bahwa baiklah kami ditinggalkan sendiri di Atina, |
| Latvian | Tâpçc, nevarçdami ilgâk paciest, nolçmâm palikt Atçnâs vieni. |
| Maori | ¶ Na, i te kore e taea te ngakau te pehi tonu, i pai matou kia mahue ko matou anake i Atene. |
| Norwegian | Derfor, da vi ikke lenger kunde holde det ut, fant vi det best å bli alene tilbake i Aten, |
| Rumanian | Deaceea, fiindcq nu mai puteam rqbda, am socotit mai bine sq fim lqsayi singuri kn Atena, |
| Shuar | ¶ |
| Swahili | Mwishowe hatukuweza kuvumilia zaidi. Basi, tuliamua kubaki kule Athene peke yetu, |
| Swedish | Paulus, som icke själv har kunnat besöka tessalonikerna, har sänt Timoteus till dem och gläder sig nu över de underrättelser som denne har fört med sig tillbaka. |
| Uma | ¶ |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-e-h-m-n-t" | |
-1 letter: anthem, hamate, hetman. | |
-2 letters: ament, antae, atman, manat, manta, meant, menta, neath, thane. | |
-3 letters: ahem, amah, amen, anta, ante, atma, eath, etna, haem, haen, haet, hame, hant, hate, heat, hent, mana, mane, mate, math, mean, meat, meta, meth, name, neat, nema, tame, team, thae, than, them, then. | |
-4 letters: aah, aha, ama, ana, ane, ant. | |
-5 letters: aa. | |
| Words containing the letters "a-a-e-h-m-n-t" | |
+1 letter: anathema, anthemia, earthman, haematin. | |
+2 letters: abashment, anathemas, athenaeum, deathsman, exanthema, haematins, machinate. | |
+3 letters: abashments, anathemata, athenaeums, attachment, exanthemas, harassment, harvestman, machinated, machinates, marathoner, myasthenia, thiaminase, weatherman. | |
+4 letters: amaranthine, amphetamine, antechamber, attachments, exanthemata, harassments, histaminase, marathoners, mastheading, merchantman, methanation, myasthenias, tetrahymena, thiaminases, unmatchable. | |
+5 letters: aerenchymata, amphetamines, anathematize, antechambers, bantamweight, chromonemata, epithalamion, ethanolamine, exanthematic, hamantaschen, heartwarming, hemangiomata, histaminases, magnetograph, manslaughter, merchantable, metencephala, methanations, methaqualone, parathormone, parenchymata, reattachment, tetrahymenas, transhumance, unfathomable, watermanship, whatshisname. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 54 48 45 4E 41 4D |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- - .... . -. .- -- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01010100 01001000 01000101 01001110 01000001 01001101 |
HTML Code (1990) (references)A T H E N A M |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 0054 0048 0045 004E 0041 004D |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)35544239483547 |
| 1. Bible Trace 2. Anagrams 3. Orthography 4. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.