Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"ATHALIAH" is a name that signifies or is derived from: "the time of the Lord". |
Date "ATHALIAH" was first used in popular English literature: sometime before 1651. (references) |
| Domain | Definition |
Bible | Athaliah whom God afflicts. (1.) The daughter of Ahab and Jezebel, and the wife of Jehoram, king of Judah (2 Kings 8:18), who "walked in the ways of the house of Ahab" (2 Chr. 21:6), called "daughter" of Omri (2 Kings 8:26). On the death of her husband and of her son Ahaziah, she resolved to seat herself on the vacant throne. She slew all Ahaziah's children except Joash, the youngest (2 Kings 11:1,2). After a reign of six years she was put to death in an insurrection (2 Kings 11:20; 2 Chr. 21:6; 22:10-12; 23:15), stirred up among the people in connection with Josiah's being crowned as king. (2.) Ezra 8:7. (3.) 1 Chr. 8:26. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: ATHALIAH |
| Specialty definitions using "ATHALIAH": Elishaphat. (references) |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
athaliah | 4 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | 2 Chronicles Chapter 22, Verse 10 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai goqolia h mhthr ocozia eiden oti teqnhken authV o uioV kai hgerqh kai apwlesen pan to sperma thV basileiaV en oikw iouda |
| Latin | 405 | Vulgate | Siquidem Otholia mater eius videns quod mortuus esset filius suus surrexit et interfecit omnem stirpem regiam domus Ioram |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Forsothe Athalia, his modir, seeynge that hire sone was deed, ros, and slewy al the kingus stoc of the hous of Joram. |
| Jacobean English | 1611 | King James | But when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal of the house of Judah. |
| Victorian English | 1833 | Webster | But when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose, and destroyed all the seed royal of the house of Judah. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Now when Athaliah, the mother of Ahaziah, saw that her son was dead, she had all the rest of the seed of the kingdom of Judah put to death. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 2 Chronicles Chapter 22, Verse 10 |
| Cebuano | ¶ Karon sa diha nga nakita ni Athalia inahan ni Ochozias nga ang iyang anak nga lalake patay na, siya mitindog ug gilaglag niya ang tanang harianong kaliwat sa balay sa Juda. |
| Chinese | 亞 " 謝 的 母 親 亞 他 利 雅 見 他 ' 子 死 了 、 就 起 來 剿 滅 猶 大 王 室 。 |
| Croatian | Zato Ahazjina mati Atalija, vidjevši gdje joj sin poginu, ustade i posmica sav kraljevski rod Judina plemena. |
| Danish | Da Atalja, Ahazjas Moder, fik at vide, at hendes Søn var død, tog hun sig for at udrydde hele den kongelige Slægt af Judas Hus. |
| Dutch | Toen Athalia, de moeder van Ahazia, zag, dat haar zoon dood was, zo maakte zij zich op, en bracht al het koninklijke zaad van het huis van Juda om. |
| Finnish | Kun Atalja, Ahasjan äiti, näki, että hänen poikansa oli kuollut, nousi hän ja tuhosi koko Juudan heimon kuningassuvun. |
| French | Athalie, mère d`Achazia, voyant que son fils était mort, se leva et fit périr toute la race royale de la maison de Juda. |
| German | Da aber Athalja, die Mutter Ahasjas, sah, daß ihr Sohn tot war, machte sie sich auf und brachte um alle vom königlichen Geschlecht im Hause Juda. |
| Hungarian | És Athália az Akházia anyja, látván, hogy az õ fia meghalt: felkele és megölé a Júda háznépének minden királyi sarját. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ketika Atalya mengetahui bahwa Raja Ahazia anaknya sudah mati, ia memerintahkan supaya seluruh keluarga raja di Yehuda dibunuh. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Arakian, setelah diketahui Atalia, bunda Ahazia, akan hal anaknya sudah mati, maka berbangkitlah ia, lalu dibunuhnya akan segala benih raja dari pada isi rumah Yehuda. |
| Italian | Atalia, madre di Acazia, visto che era morto il figlio, si propose di sterminare tutta la discendenza regale della casa di Giuda. |
| Maori | ¶ A, no te kitenga o Ataria whaea o Ahatia, kua mate tana tama, whakatika ana ia, a whakangaromia ana e ia nga uri kingi katoa o te whare o Hura. |
| Norwegian | Da Akasjas mor Atalja fikk vite at hennes sønn var død, tok hun sig for å utrydde hele kongeætten i Judas hus. |
| Portuguese | Vendo Atalia, mãe de Acazias, que seu filho era morto, levantou-se e destruiu toda a estirpe real da casa de Judá. |
| Rumanian | Atalia, mama lui Ahazia, vqzknd cq fiul ei a murit, s`a sculat wi a omorkt tot neamul kmpqrqtesc al casei lui Iuda. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-a-h-h-i-l-t" | |
-2 letters: hiatal. | |
-3 letters: laith, lathi. | |
-4 letters: alit, haha, hail, halt, hath, hila, hilt, lath, lati, tail, tala, tali. | |
-5 letters: aah, aal, aha, ail, ait, ala, alt, hah, hat, hit, lat, lit, til. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 54 48 41 4C 49 41 48 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- - .... .- .-.. .. .- .... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01010100 01001000 01000001 01001100 01001001 01000001 01001000 |
HTML Code (1990) (references)A T H A L I A H |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 0054 0048 0041 004C 0049 0041 0048 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3554423546433542 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Expressions: Internet | 5. Bible Trace 6. Anagrams 7. Orthography 8. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.