Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

AMMINADIB

Specialty Definition: AMMINADIB

DomainDefinition

Bible

Amminadib a person mentioned in Cant. 6:12, whose chariots were famed for their swiftness. It is rendered in the margin "my willing people," and in the Revised Version "my princely people." Source: Easton's 1897 Bible Dictionary.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Bible Trace: AMMINADIB

LanguageDateSourceSong of Solomon Chapter 6, Verse 12
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintOuk egnw h yuch mou eqeto me armata aminadab
Latin405VulgateRevertere revertere Sulamitis revertere revertere ut intueamur te
Jacobean English1611King JamesOr ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.
Victorian English1833WebsterOr ere I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.
Basic English1964OgdenBefore I was conscious of it, ...

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: AMMINADIB

LanguageSong of Solomon Chapter 6, Verse 12
CebuanoSa wala ko pa hibaloi, ang akong kalag mipahaluna kanako Sa taliwala sa mga carro sa akong harianong lungsod.
Chinese不 知 不 覺 、 我 的 心 將 我 安 置 在 我 尊 長 的 車 中 。
CroatianNe znam kako, tek želja moja pope me na kola naroda mog kneževskog.
DanishFør jeg vidste af det, satte min Sjæl mig på mit ædle Folks Vogne.
DutchEer ik het wist, zette mij mijn ziel op de wagens van mijn vrijwillig volk.
FinnishAavistamattani asetti sieluni minut jalon kansani vaunuihin."
FrenchJe ne sais, mais mon désir m`a rendue semblable Aux chars de mon noble peuple. -
GermanIch wußte nicht, daß meine Seele mich gesetzt hatte zu den Wagen Ammi-Nadibs.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariAku sangat merindukan cintamu, seperti kurindukan naik kereta perang bersama para bangsawan.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka dahulu dari pada sangkaku, kudapati akan diriku sudah dinaikkan di atas rata kebesaran orang senegeriku yang bangsawan!
ItalianNon lo so, ma il mio desiderio mi ha posto sui carri di Ammi-nadìb.
MaoriMohio rawa ake ahau kua meinga ahau e toku wairua kia tau ki waenga ki nga hariata o toku iwi rangatira.
NorwegianFør jeg visste av det, førte min sjel mig op på mitt gjæve folks vogner.
PortugueseAntes de eu o sentir, pôs-me a minha alma nos carros do meu nobre povo.   
RumanianDar fqrq sq bag de seamq, dorinya mea m`a dus la carqle poporului unui om ales. -
RussianоЕ ЪОБА, ЛБЛ "ХЫБ НПС ЧМЕЛМБ НЕОС Л ЛПМЕУОЙ"БН ЪОБФОЩИ ОБТП"Б НПЕЗП.
SpanishY antes que me diese cuenta, mi alma me puso sobre los carros de mi generoso pueblo.
UkrainianІ не зчулася я, як мене посадила душа моя між колесниці мо"ї дружини бояр...

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: AMMINADIB

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-a-b-d-i-i-m-m-n"

-3 letters: aidman, amidin, badman, diamin, indaba, madman, minima.

-4 letters: adman, amain, amnia, anima, animi, bindi, daman, iambi, madam, mamba, mania, minim, naiad, nimbi.

-5 letters: amia, amid, amin, band, bani, bima, bind, damn, iamb, imam, imid, inia, maid, maim, main, mama, mana, midi, mina, mind, mini, nada, nidi.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: AMMINADIB


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

41 4D 4D 49 4E 41 44 49 42

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-    --    --    ..    -.    .-    -..    ..    -...

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000001 01001101 01001101 01001001 01001110 01000001 01000100 01001001 01000010

HTML Code (1990) (references)

&#65 &#77 &#77 &#73 &#78 &#65 &#68 &#73 &#66

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0041 004D 004D 0049 004E 0041 0044 0049 0042

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

354747434835384336

Top     



INDEX

1. Bible Trace
2. Anagrams
3. Orthography
4. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.