Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

AHSIENDE

Bible Trace: AHSIENDE

LanguageDateSourceLuke Chapter 2, Verse 46
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai egeneto meq hmeraV treiV euron auton en tw ierw kaqezomenon en mesw twn didaskalwn kai akouonta autwn kai eperwtwnta autouV
Latin405VulgateEt factum est post triduum invenerunt illum in templo sedentem in medio doctorum audientem illos et interrogantem
Old English990West Saxonþa æfter þrim dagum hig fundon hine on þam temple sittende onmiddan þam lareowum. hlystende and hi ahsiende;
Middle English1395WyclifAnd it bifelle, that aftir the thridde dai thei founden hym in the temple, sittynge in the myddil of the doctours, herynge hem and axynge hem.
Renaissance English1526TyndaleAnd it fortuned after .iii. dayes that they founde him in the teple sittinge in the middes of the doctours both hearynge them and posinge them.
Jacobean English1611King JamesAnd it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions.
Victorian English1833WebsterAnd it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions.
Basic English1964OgdenAnd after three days they came across him in the Temple, seated among the wise men, giving ear to their words and putting questions to them.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: AHSIENDE

LanguageLuke Chapter 2, Verse 46
CebuanoTapus sa tulo ka adlaw, ilang nakaplagan siya sa sulod sa templo, nga naglingkod sa taliwala sa mga magtutudlo ug naminaw kanila ug nagpanukso kanilag mga pangutana;
Chinese過 了 三 天 、 就 遇 見 他 在 殿 裡 、 坐 在 教 師 中 " 、 一 面 聽 、 一 面 問 。
CroatianNakon tri dana naðoše ga u Hramu gdje sjedi posred uèitelja, sluša ih i pita.
DanishOg det skete efter tre Dage, da fandt de ham i Helligdommen, hvor han sad midt iblandt Lærerne og både hørte på dem og adspurgte dem.
DutchEn het geschiedde, na drie dagen, dat zij Hem vonden in den tempel, zittende in het midden der leraren, hen horende, en hen ondervragende.
FinnishJa kolmen päivän kuluttua he löysivät hänet pyhäköstä, jossa hän istui opettajain keskellä kuunnellen heitä ja kysellen heiltä.
FrenchAu bout de trois jours, ils le trouvèrent dans le temple, assis au milieu des docteurs, les écoutant et les interrogeant.
GermanUnd es begab sich, nach drei Tagen fanden sie ihn im Tempel sitzen mitten unter den Lehrern, wie er ihnen zuhörte und sie fragte.
Haitian CreoleApre twa jou, yo jwenn li nan tanp lan, chita nan mitan dirèktè yo. Li t'ap koute yo, li t'ap poze yo keksyon tou.
HungarianÉs lõn, hogy harmadnapra megtalálták õt a templomban, a doktorok között ülve, a mint õket hallgatta, és kérdezgette õket.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariSetelah tiga hari mencari, mereka mendapati Dia di dalam Rumah Tuhan. Ia sedang duduk mendengarkan para guru agama dan mengajukan pertanyaan-pertanyaan.
Indonesian-Terjemahan LamaLepas tiga hari, dijumpainya Dia di dalam Bait Allah sedang duduk di tengah-tengah guru-guru di situ, mendengar mereka itu bersoal jawab.
ItalianDopo tre giorni lo trovarono nel tempio, seduto in mezzo ai dottori, mentre li ascoltava e li interrogava.
Manx GaelicAs haink eh gy-kione, lurg three laa dy dooar ad eh ayns y chiamble, ny hoie mastey ny fir-ynsee, chammah geaishtagh roo, as cur feyshtyn orroo.
MaoriA, muri iho i nga ra e toru ka kitea ia i roto i te temepara, e noho ana i waenganui o nga kaiwhakaako, e whakarongo ana ki a ratou, e ui ana ki a ratou.
NorwegianOg det skjedde tre dager derefter, da fant de ham i templet; der satt han midt iblandt lærerne og hørte på dem og spurte dem,
PortugueseE aconteceu que, passados três dias, o acharam no templo, sentado no meio dos doutores, ouvindo-os, e interrogando-os.   
RumanianDupq trei zile, L-au gqsit kn Templu, wezknd kn mijlocul knvqyqtorilor, ascultkndu -i wi punkndu-le kntrebqri.
RussianюЕТЕЪ ФТЙ "ОС ОБЫМЙ еЗП Ч ИТБНЕ, УЙ"СЭЕЗП ПУТЕ"Й ХЮЙФЕМЕК, УМХЫБАЭЕЗП ЙИ Й У ТБЫЙЧБАЭЕЗП ЙИ;
ShuarTura Menaintiú tsawant eakar Yusa Uunt Jeen Yus akupkamun jintinnian anturak Anintrú pujan Wáinkiarmiayi.
SwahiliSiku ya tatu walimkuta Hekaluni kati ya walimu, akiwasikiliza na kuwauliza maswali.
SwedishOch efter tre dagar funno de honom i helgedomen, där han satt mitt ibland lärarna och hörde på dem och frågade dem;
UmaTolu eo-ramo mepali', lako' rarua' -idi hi Tomi Alata'ala. Mohura-i hi laintongo' guru agama, mpe'epei pai' mepekune'.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: AHSIENDE

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-d-e-e-h-i-n-s"

-1 letter: aniseed, dasheen.

-2 letters: aedine, danish, denies, dienes, sained, sandhi, seined, shined.

-3 letters: aedes, aides, anise, ashed, ashen, aside, dashi, deans, deash, denes, dense, diene, dines, eased, hades, hands, hanse, heads, heeds, hides, hinds, ideas, needs, nides, sadhe, saned, sedan, seine, shade, sheen, shend, shied, shine, snide.

-4 letters: aide, aids, ains, ands, anes, anis, dahs.

 Words containing the letters "a-d-e-e-h-i-n-s"
 

+1 letter: evanished, headiness, headlines.

 

+2 letters: beheadings, dishearten, endarchies, enravished, garnisheed, headliners, insheathed.

 

+3 letters: chandeliers, chandleries, dehumanizes, disheartens, handinesses, hardinesses, headinesses, hendiadyses, heulandites, maidenheads, merchandise, nearsighted, nonadhesive, refashioned, shadinesses, threadiness.

 

+4 letters: adhesiveness, anesthetized, candlefishes, chalcedonies, disenchanted, disenchanter, disheartened, enfranchised, ethionamides, headshrinker, homesteading, housetrained, merchandised, merchandiser, merchandises, merchandizes, misapprehend, mischanneled, philanderers, spearheading, straightened.

 

+5 letters: caddishnesses, chalcogenides, dechlorinates, deemphasizing, diaphaneities, diencephalons, disenchanters, disenthralled, disheartening, dodecaphonies, endotheliomas, faddishnesses, guanethidines, handkerchiefs, harlequinades, headshrinkers, hereditaments, hereditarians, merchandisers, misapprehends, mischannelled, nearsightedly, parenthesized, pigheadedness, pinheadedness, shadowinesses, threadinesses, underachieves, underemphasis, unestablished, unhandinesses.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: AHSIENDE


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

41 48 53 49 45 4E 44 45

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-    ....    ...    ..    .    -.    -..    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000001 01001000 01010011 01001001 01000101 01001110 01000100 01000101

HTML Code (1990) (references)

&#65 &#72 &#83 &#73 &#69 &#78 &#68 &#69

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0041 0048 0053 0049 0045 004E 0044 0045

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

3542534339483839

Top     



INDEX

1. Bible Trace
2. Anagrams
3. Orthography
4. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.