Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

AETERNUM

Date "AETERNUM" was first used in popular English literature: sometime before 1588. (references)


Synonyms within Context: AETERNUM

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Revenge

Aeternum servans sub pectore vulnus; rankling; immitigable.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: AETERNUM

Specialty definitions using "AETERNUM": V. D. M. I. A. E. (references)
Non-English Usage: "AETERNUM" is also a word in the following language with English translations in parentheses.

Latin (also, always, constantly, eternally, for ever, perpetually).

Top     

Modern Usage: AETERNUM

DomainUsage

Movie/TV Titles

Rulfo aeternum (1992)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Usage Frequency: AETERNUM

"AETERNUM" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "AETERNUM" is used about 3 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)100%3202,518

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expression: AETERNUM

Expression using "AETERNUM": aeternum servans sub pectore vulnus. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Bible Trace: AETERNUM

LanguageDateSourceMatthew Chapter 25, Verse 46
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai apeleusontai outoi eiV kolasin aiwnion oi de dikaioi eiV zwhn aiwnion
Latin405VulgateEt ibunt hii in supplicium aeternum iusti autem in vitam aeternam
Old English990West SaxonPine. & þa riht-wise on ece lyf.
Middle English1395WyclifAnd these schulen goo in to euerlastynge turment; but the iust men schulen go in to euerlastynge lijf.
Renaissance English1526TyndaleAnd these shall go into everlastinge payne: And the righteous into lyfe eternall.
Jacobean English1611King JamesAnd these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
Victorian English1833WebsterAnd these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
Basic English1964OgdenAnd these will go away into eternal punishment; but the upright into eternal life.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: AETERNUM

LanguageMatthew Chapter 25, Verse 46
CebuanoUg sila mamahawa paingon ngadto sa silot nga dayon, apan ang mga matarung ngadto sa kinabuhing dayon."
Chinese這 些 人 要 往 永 刑 裡 去 . 那 些 義 人 要 往 永 " 裡 去 。
Croatian"I otiæi æe ovi u muku vjeènu, a pravednici u život vjeèni."
DanishOg disse skulle gå bort til evig Straf, men de retfærdige til evigt Liv."
DutchEn dezen zullen gaan in de eeuwige pijn; maar de rechtvaardigen in het eeuwige leven.
FinnishJa nämä menevät pois iankaikkiseen rangaistukseen, mutta vanhurskaat iankaikkiseen elämään."
FrenchEt ceux-ci iront au châtiment éternel, mais les justes la vie éternelle.
GermanUnd sie werden in die ewige Pein gehen, aber die Gerechten in das ewige Leben.
Haitian CreoleApre sa, l'ap voye yo resevwa chatiman ki p'ap janm fini an. Men, pou moun ki te fè byen yo, y'ap antre nan lavi ki p'ap janm fini an.
HungarianÉs ezek elmennek majd az örök gyötrelemre; az igazak pedig az örök életre.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariMaka orang-orang itu akan dihukum dengan hukuman yang kekal, sedangkan orang-orang yang melakukan kehendak Allah akan mengalami hidup sejati dan kekal."
Indonesian-Terjemahan LamaMaka mereka itu akan pergi masuk ke dalam sengsara yang kekal; tetapi orang yang benar itu ke dalam hidup yang kekal."
ItalianE se ne andranno, questi al supplizio eterno, e i giusti alla vita eterna».
LatvianUn ðie ieies mûþîgajâs mokâs, bet taisnîgie - mûþîgajâ dzîvç.
Manx GaelicAs hed ad shoh ersooyl gys y kerraghey dy bragh farraghtyn: agh y chloan chairagh gys y vea veayn.
MaoriNa ko enei e haere ki te whiu utu hara kahore nei ona mutunga: ko te hunga tika ia ki te ora tonu.
NorwegianOg disse skal gå bort til evig pine, men de rettferdige til evig liv.
PortugueseE irão eles para o castigo eterno, mas os justos para a vida eterna.   
RumanianWi acewtia vor merge kn pedeapsa vecinicq, iar cei neprihqniyi vor merge kn viaya vecinicq.``
ShuarNu shuarka tuke Wáitsatniunam weartatui. Tura Yus achikma ainia nusha tuke iwiaaku Yusjai pujustinnium weartatui" Tímiayi Jesus.
SpanishEntonces irán éstos al tormento eterno, y los justos a la vida eterna.
SwahiliBasi, hawa watakwenda kwenye adhabu ya milele, lakini wale waadilifu watakwenda kwenye uzima wa milele."
SwedishOch dessa skola då då bort till evigt straff, men de rättfärdiga till evigt liv."
UmaNapohudu Yesus lolita-na, na'uli': "Hawe'ea tauna to dada'a toera lau ratadi hi rala naraka pai' rahuku' duu' kahae-hae-na, pai' tauna to monoa' mporata katuwua' to lompe' duu' kahae-hae-na."

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: AETERNUM

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: numerate.

Words within the letters "a-e-e-m-n-r-t-u"

-2 letters: antrum, entera, manure, marten, mature, meaner, nature, neater, neuter, remate, rename, reteam, retune, tenure, tureen, unmeet, untame.

-3 letters: ameer, ament, antre, arete, armet, eaten, eater, enate, enema, enter, enure, mater, meant, menta, meter, metre, muter, namer, neume, ramee, ramen, ramet, ranee, reman, remet, rente, retem, rumen, tamer, terne, treen, tuner, unarm, unmet.

 Words containing the letters "a-e-e-m-n-r-t-u"
 

+1 letter: augmenter, enumerate, numerated, numerates.

 

+2 letters: accruement, allurement, augmenters, enumerated, enumerates, enumerator, innumerate, menstruate, reargument, remunerate.

 

+3 letters: accruements, acquirement, allurements, argumentive, enumerating, enumeration, enumerative, enumerators, innumerates, measurement, menstruated, menstruates, mountaineer, outmaneuver, pentamerous, rearguments, remunerated, remunerates, remunerator, traducement, untrammeled.

 

+4 letters: accouterment, accoutrement, acquirements, amentiferous, commensurate, counterimage, enumerations, extramundane, measurements, misadventure, mountaineers, nomenclature, outmaneuvers, premenstrual, readjustment, remunerating, remuneration, remunerative, remunerators, remuneratory, traducements, undergarment, underlayment, underpayment, ungerminated, unmarketable, unornamented.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: AETERNUM


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

41 45 54 45 52 4E 55 4D

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-    .    -    .    .-.    -.    ..-    --

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000001 01000101 01010100 01000101 01010010 01001110 01010101 01001101

HTML Code (1990) (references)

&#65 &#69 &#84 &#69 &#82 &#78 &#85 &#77

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0041 0045 0054 0045 0052 004E 0055 004D

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

3539543952485547

Top     



INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Modern
4. Usage Frequency
5. Expressions
6. Bible Trace
7. Anagrams
8. Orthography
9. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.