Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Language | Translations for "A SPLASH"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Hungarian | nagy szenzációt kelt (to make a splash). (various references) | |
Indonesian | siraman (a splash of water). (various references) | |
Japanese Kanji | 飛白 (a splash pattern), さ迷う (crunch crunch, cutting up roughly, frankness, in round numbers, lots of coins or jewels, mixing gravel, roughly, sound of pouring rain, sound of rushing water, sound of water, thud thud, to roam about, to wander about, tramp tramp, walking on frost, white noise sound, with a splash), ほら貝 (abstractedly, baby, being stupefied, blankly, by ones and twos, clip joint, conch, crunch, dazedly, dimly, doing nothing, doll, dreamily, drip drip, dry and crumbling, faintly, flushingly, gradually, hazily, here and there, idling away time, in flames, indistinctly, it's getting late, little by little, munch, one after another, pimples, rip-off, slang for cunt, slightly, splash, spots, subdued, to be moved to tears, to be touched by, to become blurred, to become dim, to become sentimental, to complain, to grumble, to rip someone off, trumpet shell, unfair overcharging, vaguely, we must be getting off, whispering, with a splash). (various references) | |
Japanese Katakana | ざぶんと (with a splash), ぼちゃんと (with a splash), かすり (a splash pattern, dye pattern, grazing, kickback, percentage, splash pattern, squeezing). (various references) | |
Pig Latin | aay ashsplay.(various references) | |
Portuguese | atrair grande atenção (make a splash). (various references) | |
Romanian | face senzaţie (make a flutter, make a sensation, make a splash). (various references) | |
Scottish | plais. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.