Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

A NAME

Modern Translation: A NAME

Language Translations for "A NAME"; alternative meanings/domain in parentheses.

Afrikaans

  

anoniem (nameless, without a name). (various references)

   

Arabic 

  

‏بنى لنفسه صيتا (make a name for oneself). (various references)

   

Bulgarian 

  

отписвам (cancel, cross out, give up, strike off a name). (various references)

   

Danish

  

anonym (anonymous, without a name). (various references)

   

Dutch

  

anoniem (anonymous, nameless, without a name), naamloos (anonymous, nameless). (various references)

   

Esperanto

  

sennoma (anonymous, nameless, without a name). (various references)

   

Finnish

  

tehdä nimensä tunnetuksi (make a name for oneself). (various references)

   

French

  

anonyme (without a name), se faire une réputation (make a name for oneself). (various references)

   

Frisian

  

anonym (without a name), nammeleas (anonymous, nameless, without a name). (various references)

   

German

  

anonym (anonymous, anonymously, without a name), sich einen namen machen als (make a name for oneself as, make smb.'s name as), ein Name (a name to conjure with), der Wunder wirkt (a name to conjure with). (various references)

   

Greek 

  

γίνομαι γνωστός (make a name for oneself), ονομάζω (name), ονοματικόσ (of a name, substantival). (various references)

   

Hebrew 

  

לזכות במוניטין (make a name for oneself). (various references)

   

Hungarian

  

nevet listára felvesz (to enter on a name on the list), nevet kibök (to heave a name), hírnévre tesz szert (to get a name, to get fame), híressé válik (to get a name, to get fame). (various references)

   

Icelandic

  

heitir (have a name), heiti (have a name). (various references)

   

Italian

  

affermare (affirm, assent, assert, make a name for oneself). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

除籍 (decommissioning, expelling, removing a name), 追号 (a name given to the deceased, posthumous name or title), 籍を入れる (to have a name entered in the family register), 名前を馳せる (to make a name for oneself, to win fame), 名を成す (to become famous, to make a name), 一旗揚げる (to make a name for oneself). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

なまえをはせる (to make a name for oneself, to win fame), なをなす (to become famous, to make a name), ひとはたあげる (to make a name for oneself), ついごう (a name given to the deceased, posthumous name or title), せきをいれる (to have a name entered in the family register), じょせき (decommissioning, exclusion, expelling, removing a name). (various references)

   

Papiamen

  

anónimo (without a name). (various references)

   

Pig Latin

  

aay amenay.(various references)

   

Romanian

  

adopta un nume (assume a name), a-şi fãuri un nume (win a name), un nume de mare rãsunet (a name to conjure with), lua (get, take), deveni renumit (make a name). (various references)

   

Russian 

  

оказывать поддержку (lend support, maintain, put a name), безымянный (anonymous, nameless, unnamed). (various references)

   

Scottish

  

muing (horse's mane). (various references)

   

Spanish

  

anónimo (anonymous, nameless, without a name). (various references)

   

Sranan

  

tyibrifasi (anonymous, nameless, without a name), sondronen (anonymous, nameless, without a name). (various references)

   

Swedish

  

anonym (anonymous, nameless, without a name). (various references)

   

Turkish

  

anoním (without a name), adını koymak (give a name), adını duyurmak (make a name), ad koymak (give a name), lakap takmak (call, give a name, nickname, surname), isim yapmak (make a name), ísímsíz (anonymous, nameless, without a name). (various references)

   

Xhosa

  

igama. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     



INDEX

1. Translations: Modern
2. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.