Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Come To Life

Definition: Come To Life

Come To Life

Verb

1. Be born or come into existence; "All these flowers come to life when the rains come".

2. Be lifelike; as of paintings: "If you look at it long enough, this portrait comes to life!".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 


Synonym: Come To Life

Synonym: come into being (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Come To Life

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Life

See the light, be born, come into the world, fetch breath, draw breath, fetch the breath of life, draw the breath of life; quicken; revive; come to life.

Restoration

Verb: return to the original state; recover, rally, revive; come come to, come round, come to oneself; pull through, weather the storm, be oneself again; get well,get round, get the better of, get over, get about; rise from one's ashes, rise from the grave; survive; (outlive); resume, reappear; come to, come to life again; live again, rise again.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Come To Life

English words defined with "come to life": come into being. (references)
Specialty definitions using "come to life": Reptile. (references)

Top     

Modern Usage: Come To Life

DomainUsage

Screenplays

Silly snowmen, once they come to life they don't know nothing. (Frosty the Snowman; writing credit: Romeo Muller)

Lyrics

And yawn and stretch and try to come to life ("9 to 5"; performing artist: Dolly Parton)

Yawnin', stretchin', try to come to life (9 To 5; performing artist: Dolly Parton)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Come To Life

DomainTitle

Books

  • A Currier & Ives Christmas: Four Stories of Love Come to Life from the Canvas of Classic Christmas Art (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Use in Literature: Come To Life

TitleAuthorQuote

Grapes of Wrath

Steinbeck, John

The camp had begun to come to life.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Expression: Come To Life

Expression using "come to life": come to life again. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Come To Life

Language Translations for "come to life"; alternative meanings/domain in parentheses.

Bulgarian 

  

идвам на себе си (come back, come to life again, re-collect, revive). (various references)

   

Czech

  

ožít (come back to life, come to life again). (various references)

   

German

  

aufleben (buck up, come to life again, liven up, perk up, revive). (various references)

   

Hungarian

  

megelevenedik (to come to life, to warm), magához tér (come back, come round, pull oneself together, to come back, to come round, to come to life, to come to oneself, to perk up, to rally, to recover oneself, to resuscitate), ismét életre kel (come to life again), feléled (resuscitate, revive, to come to life, to rally, to rebound, to rekindle, to resuscitate, to revive, to wake), felélénkül (liven up, smarten up, to come to life, to perk up, to smarten), életre kel (to come to life, to resurrect, to spring into existence, to wake, woke, woken). (various references)

   

Pig Latin

  

omecay otay ifelay

   

Romanian

  

reveni la viaţã (come to life again). (various references)

   

Russian 

  

ожить (come to life again). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

oživeti (animate, come to life again, enliven, liven, liven up, recuperate, resuscitate, revitalize, revive, vivify). (various references)

   

Swedish

  

leva upp, bli levande. (various references)

   

Turkish

  

canlanmak (bestir oneself, brighten, brighten up, buck up, firm, freshen, kick up one's heels, kindle, liven, liven up, perk, perk oneself, perk oneself up, perk up, quicken, refresh, revive, rouse, rouse oneself, rouse up, stir, wake, wake up), kendine gelmek (be oneself again, collect oneself, come to, come to one's senses, gather oneself together, perk, perk up, pull round, recover, recover oneself, regain consciousness). (various references)

   

Turkmen 

  

janlanmak (revive), direlmek. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Come To Life

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

revixit, vixerat, vixerimus, vixerit, vixeritis, vixero, vixerunt, vixit, vixitque. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Come To Life

LanguageDateSourceJohn Chapter 11, Verse 24
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintLegei autw marqa oida oti anasthsetai en th anastasei en th escath hmera
Latin405VulgateDicit ei Martha scio quia resurget in resurrectione in novissima die
Middle English1395WyclifMartha seith to hym, Y woot, that he schal rise ayen in the ayen risyng in the laste dai.
Renaissance English1526TyndaleMartha sayde vnto him: I knowe that he shall ryse agayne in the resurreccion at the last daye.
Jacobean English1611King JamesMartha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Victorian English1833WebsterMartha saith to him, I know that he will rise again in the resurrection at the last day.
Basic English1964OgdenMartha said to him, I am certain that he will come to life again when all come back from the dead at the last day.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Come To Life

LanguageJohn Chapter 11, Verse 24
CebuanoUg si Marta mitubag kaniya, "Ako nahibalo nga siya mabanhaw sa pagpamanhaw unya sa kaulahian nga adlaw."
Chinese馬 大 說 、 我 知 " 在 末 日 復 活 的 時 候 、 他 必 復 活 。
CroatianA Marta mu odgovori: "Znam da æe uskrsnuti o uskrsnuæu, u posljednji dan."
DanishMartha siger til ham: "Jeg ved at han skal opstå i Opstandelsen på den yderste Dag."
DutchMartha zeide tot Hem: Ik weet, dat hij opstaan zal in de opstanding ten laatsten dage.
FinnishMartta sanoi hänelle: "Minä tiedän hänen nousevan ylösnousemuksessa, viimeisenä päivänä".
FrenchJe sais, lui répondit Marthe, qu`il ressuscitera la résurrection, au dernier jour.
GermanMartha spricht zu ihm: Ich weiß wohl, daß er auferstehen wird in der Auferstehung am Jüngsten Tage.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariMarta menjawab, "Saya tahu Lazarus akan hidup kembali bila orang mati dibangkitkan pada Hari Kiamat."
Indonesian-Terjemahan LamaKata Marta kepada Yesus, "Hamba tahu, bahwa ia akan bangkit pada kebangkitan hari kiamat."
ItalianGli rispose Marta: «So che risusciter nell'ultimo giorno».
Korean마 르 다 가 가 로 되 ` 마 지 막 부 활 에 " 다 시 살 줄 을 내 가 아 나 이 다'
MaoriKa mea a Mata ki a ia, E matau ana ahau e ara ano ia i te aranga a te ra whakamutunga.
NorwegianMarta sier til ham: Jeg vet at han skal opstå i opstandelsen på den ytterste dag.
PortugueseDisse-lhe Marta: Sei que ele há de ressurgir na ressurreição, no último dia.   
Rumanian,,Wtiu``, I -a rqspuns Marta, ,,cq va knvia la knviere, kn ziua de apoi.``
RussianнБТЖБ УЛБЪБМБ еНХ: ЪОБА, ЮФП ЧПУЛТЕУОЕФ Ч ЧПУЛТЕУЕОЙЕ, Ч ПУМЕ"ОЙК "ЕОШ.
ShuarMártasha Tímiayi "Nekas, Ashí amuamunam Jákaru nantaktin tsawantai nantaktiatui. Nuna nékajai."
SwahiliMartha akamjibu, "Najua kwamba atafufuka wakati wa ufufuo, siku ya mwisho."
SwedishMarta svarade honom: "Jag vet att han skall stå upp, vid uppståndelsen på den yttersta dagen."
UmaNa'uli' Marta: "Io', to ku'inca-le, memata moto mpu'u-i mpai' hi Eo Kiama, nto'u hawe'ea tomate rapopemata."

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: Come To Life

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "c-e-e-f-i-l-m-o-o-t"

-3 letters: coelome, filemot, telomic.

-4 letters: citole, cleome, coelom, comfit, coolie, cootie, emetic, etoile, flooie, fomite, footie, footle, motile, ocelot, omelet, oolite, telome.

-5 letters: celom, cleft, clift, clime, cloot, comet, comte, cooee, elect, elemi, elite, emote, filet, fleet, flite, folio, looie, lotic, melic, molto, motel, motif, oleic, telic, teloi, toile.

 Words containing the letters "c-e-e-f-i-l-m-o-o-t"
 

+4 letters: electroforming.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Quotations: Fiction
7. Expressions
8. Translations: Modern
9. Translations: Ancient
10. Bible Trace
11. Anagrams
12. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.