Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Arming |
ArmingNoun1. The act of equiping with weapons in preparation for war. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "arming" was first used in popular English literature: sometime before 1350. (references) |
| Domain | Definition |
Geography | Tallow placed in a recess in the lower end for the purpose of obtaining samples of the sea bottom. Source: European Union. (references) |
Military | As applied to explosives, weapons, or weapon systems, the changing from a safe to an armed state of readiness. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: ArmingSynonyms: armament (n), equipping (n). (additional references) |
| Antonym: disarming (n). (additional references) |
Crosswords: Arming |
| English words defined with "arming": arm ♦ build up ♦ fortify ♦ gird ♦ rearmament. (references) |
| Specialty definitions using "arming": armed mine, arming pin, armrest controls ♦ Carronades ♦ Ill Omens, In Stat'u Quo. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Can I just say, to return to the subject for one moment, that it might be easier to fight a war on drugs if we weren't arming drug dealers? (The American President; writing credit: Aaron Sorkin.) There's a strong case for arming the police. (Help!; writing credit: Marc Behm; Charles Wood) Ollie, you know my feelings about arming morons: you arm one, you've got to arm them all, otherwise it wouldn't be good sport. (Nobody's Fool; writing credit: Robert Benton) You know how I feel about arming morons. (Nobody's Fool; writing credit: Robert Benton. Based on the novel by Richard Russo.) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Arming a Torpedo Squadron 51 (VT-51) TBM torpedo bomber on USS San Jacinto (CVL-30), 25 October 1944. Probably taken before the squadron's planes attacked the Japanese carrier force. Torpedo is a Mark 13, fitted with wooden water-entry shrouds around its nose and tail. Credit: NAVY. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Author | Date | Quotation |
US Constitution | 1791 | Clause 1: The Congress shall have Power To lay and collect Taxes, Duties, Imposts and Excises, to pay the Debts and provide for the common Defence and general Welfare of the United States; but all Duties, Imposts and Excises shall be uniform throughout the United States; Clause 2: To borrow Money on the credit of the United States; Clause 3: To regulate Commerce with foreign Nations, and among the several States, and with the Indian Tribes; Clause 4: To establish an uniform Rule of Naturalization, and uniform Laws on the subject of Bankruptcies throughout the United States; Clause 5: To coin Money, regulate the Value thereof, and of foreign Coin, and fix the Standard of Weights and Measures; Clause 6: To provide for the Punishment of counterfeiting the Securities and current Coin of the United States; Clause 7: To establish Post Offices and post Roads; Clause 8: To promote the Progress of Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their respective Writings and Discoveries; Clause 9: To constitute Tribunals inferior to the supreme Court; Clause 10: To define and punish Piracies and Felonies committed on the high Seas, and Offences against the Law of Nations; Clause 11: To declare War, grant Letters of Marque and Reprisal, and make Rules concerning Captures on Land and Water; Clause 12: To raise and support Armies, but no Appropriation of Money to that Use shall be for a longer Term than two Years; Clause 13: To provide and maintain a Navy; Clause 14: To make Rules for the Government and Regulation of the land and naval Forces; Clause 15: To provide for calling forth the Militia to execute the Laws of the Union, suppress Insurrections and repel Invasions; Clause 16: To provide for organizing, arming, and disciplining, the Militia, and for governing such Part of them as may be employed in the Service of the United States, reserving to the States respectively, the Appointment of the Officers, and the Authority of training the Militia according to the discipline prescribed by Congress; Clause 17: To exercise exclusive Legislation in all Cases whatsoever, over such District (not exceeding ten Miles square) as may, byCession of particular States, and the Acceptance of Congress, become the Seat of the Government of the United States, and to exercise like Authority over all Places purchased by the Consent of the Legislature of the State in which the Same shall be, for the Erection of Forts, Magazines, Arsenals, dock-Yards, and other needful Buildings;--And Clause 18: To make all Laws which shall be necessary and proper for carrying into Execution the foregoing Powers, and all other Powers vested by this Constitution in the Government of the United States, or in any Department or Officer thereof. (reference) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Economic History | Indonesia | By 1965, the PKI controlled many of the mass civic and cultural organizations that Sukarno had established to mobilize support for his regime and, with Sukarno's acquiescence, embarked on a campaign to establish a "Fifth Column" by arming its supporters. (references) |
Human Rights | Philippines | These groups cited indiscriminate arrests, torture of suspects, and the arming of civilians to reinforce the security forces. (references) |
Czech Republic | In 2000 a court halted the prosecution of Lubomir Strougal, former Czechoslovak Premier and Interior Minister, in connection with the arming of the People's Militia--a paramilitary force of the former Communist Party. (references) | |
Minorities | Congo | Unlike in the previous year, there were no reports of the participation of the Government of Rwanda in arming Hutus and sending them into the country to terrorize the population. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
James Monroe | 1817-1825 | The report of the Secretary of War shows the progress made during the three first quarters of the present year by the application of the fund appropriated for arming the militia. |
John Quincy Adams | 1825-1829 | There are laws establishing an uniform militia throughout the United States and for arming and equipping its whole body. |
George W. Bush | 2001-2005 | North Korea is a regime arming with missiles and weapons of mass destruction, while starving its citizens. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Arming" is generally used as a lexical verb (-ing form) -- approximately 80.49% of the time. "Arming" is used about 41 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (-ing form) | 80.49% | 33 | 60,273 |
| Noun (singular) | 14.63% | 6 | 143,867 |
| Noun (proper) | 2.44% | 1 | 339,140 |
| Adjective (general or positive) | 2.44% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 41 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "arming": arming delay device ♦ arming lanyard ♦ arming pin ♦ arming press ♦ arming wire ♦ intermittent arming device ♦ Lead arming ♦ safety and arming mechanism. Additional references. | |
| Hypenated Usage | |
Ending with "arming": strong-arming. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
arming sword | 65 |
arming | 8 |
arming pilot | 7 |
arming switch | 6 |
arming cap | 4 |
arming safety tube | 4 |
arming cost pilot training | 3 |
airline arming pilot | 3 |
america arming | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "arming"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | تسليح. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | въоръжаване (armament), бойно снаряжение. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 武装 (Armed). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | armering (armor, armoring, armour, armouring, cable armor, cable armour, hanging, reinforcement), lodtalg. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | loodvet, loodspijs, inschakeling (activation, engagement, locking). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | luotitali. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | armement (armament). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | bewaffnend, aufrüstend (rearming). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | ξύγκι σκαντάγιου, λίπος βολίδας. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | "ז"י ות (armament). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | forgórész (armature, keeper, rotor, swivel), fegyverzet (armament, Armor, armour, arms, armt, Arsenal, harness, ordnance, stand of arms, weaponry). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | azionamento (drive, kind of drive, system of drive), armamento (armament, armor, armour, equipment, rigging), sevo dello scandaglio, sego dello scandaglio. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 前方再補給点 (forward arming and refueling point). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | ぜ"ぽうさいほきゅうて" (forward arming and refueling point). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean | 무장. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | armingay armamento (arm, armament, armor, armour, fittings, manning, weapon), armação (armature, brace, cadre, cage, carcass, casement, cradle, easel, fittings, frame, framework, ribbing, rigging, scaffold, setting, skeleton, tackle, truss), sebo (fat, suet, tallow). (various references) înarmare (armament). (various references) вооружение (armament, armature, armour, weaponry), боевое снаряжение. (various references) naoružavanje, naoružanje (armament, arms). (various references) armamento (armament, armaments, hardware, weaponry), sebo (sebum, suet, tallow), conexión (bond, connection, connexion, diplomacy, hookup, joining, liaison, link, link up, linkage, plug, putting through, relation, relationship, relevance, relevancy, touch). (various references) arma (armorial bearings, arms, crest, device, emblem, escutcheon, rigging, scutcheon, shield), teçhizat (accoutrement, accoutrements, appointments, equipage, equipment, fitment, fittings, fixings, gear, hardware, rig), silâhlanma (armament), silâhlandırma (armament), donatım (armament, equipping, rig, supplying). (various references) озбро"ння (armament, armour, equipage). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Romans Chapter 13, Verse 12 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | H nux proekoyen h de hmera hggiken apoqwmeqa oun ta erga tou skotouV kai enduswmeqa ta opla tou fwtoV |
| Latin | 405 | Vulgate | Nox praecessit dies autem adpropiavit abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma lucis |
| Old English | 990 | West Saxon | Niht is neah onweg, dæg is neah her. Swa nu, uton we ðeostermandædas alecgan and us lihtes herewædum begyrdan. Uton we gebæran welðungen, swa dæges, nat on widle and druncennesse, nat on unclænnesse and unrihthæmunge, nat on geflite and andignesse. Ac hraðer, begyrde eow mid þæm Drihtne Iesum Cristum, and ne þinca hu ge mihton fyllan firenfullan flesces lusta. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | The nyyt wente bifore, but the dai hath neiyed. Therfor caste we awei the werkis of derknessis, and be we clothid in the armeris of liyt. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | The nyght is passed and the daye is come nye. Let us therfore cast awaye the dedes of darcknes and let vs put on the (Armoure) of lyght. |
| Jacobean English | 1611 | King James | The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. |
| Victorian English | 1833 | Webster | The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light. |
| Basic English | 1964 | Ogden | The night is far gone, and the day is near: so let us put off the works of the dark, arming ourselves with light, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Romans Chapter 13, Verse 12 |
| Cebuano | ang kagabhion talitapus na, ug ang adlaw nagsingabut na. Busa isalikway ta ang mga buhat sa kangitngit ug isul-ob ta ang mga hinagiban sa kahayag. |
| Croatian | Noæ poodmaèe, dan se približi! Odložimo dakle djela tame i zaodjenimo se oružjem svjetlosti. |
| Danish | Natten er fremrykket, og Dagen er kommen nær. Lader os derfor aflægge Mørkets Gerninger og iføre os Lysets Våben; |
| Dutch | De nacht is voorbijgegaan, en de dag is nabij gekomen. Laat ons dan afleggen de werken der duisternis, en aandoen de wapenen des lichts. |
| Finnish | Yö on pitkälle kulunut, ja päivä on lähellä. Pankaamme sentähden pois pimeyden teot, ja pukeutukaamme valkeuden varuksiin. |
| French | La nuit est avancée, le jour approche. Dépouillons-nous donc des oeuvres des ténèbres, et revêtons les armes de la lumière. |
| Haitian Creole | Nwit lan vanse fini, jou prèt pou kase. Ann sispann fè bagay yo fè nan fènwa. Ann pran zam nou pou nou ka goumen devan tout moun. |
| Hungarian | Az éjszaka elmúlt, a nap pedig elközelgett; vessük el azért a sötétségnek cselekedeteit, és öltözzük fel a világosság fegyvereit. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Malam sudah hampir lewat; dan sebentar lagi akan siang. Jadi, baiklah kita berhenti melakukan perbuatan-perbuatan gelap. Kita harus melengkapi diri kita dengan senjata terang. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka waktu sudah jauh malam, dan siang sudah dekat. Sebab itu hendaklah kita membuangkan segala perbuatan yang gelap, dan hendaklah kita bersenjatakan terang. |
| Maori | Kua aua atu te po, ka tata te ao: mo konei ra kia whakarerea e tatou nga mahi o te pouri, kia kakahuria iho nga kakahu whawhai o te marama. |
| Norwegian | Det lider med natten, og det stunder til dag; la oss derfor avlegge mørkets gjerninger, men iklæ oss lysets våben! |
| Portuguese | A noite é passada, e o dia é chegado; dispamo-nos, pois, das obras das trevas, e vistamo-nos das armas da luz. |
| Rumanian | Noaptea aproape a trecut, se apropie ziua. Sq ne desbrqcqm dar de faptele kntunerecului, wi sq ne kmbrqcqm cu armele luminii. |
| Russian | оПЮШ ТПЫМБ, Б "ЕОШ ТЙ'МЙЪЙМУС: ЙФБЛ ПФЧЕТЗОЕН "ЕМБ ФШНЩ Й П'МЕЮЕНУС Ч ПТХЦЙС УЧЕФБ. |
| Shuar | Tuke Káshiitiat tsawaatemprai. Ii Uuntri Kristu Jú Tunáa nunkanam Tátin ishichik ajasai. Tuma asamtai ii Túrutairi kiritniua Núnisan yajauch Túrutai ana nuka Túrutsuk Tsáapninium pénker wekasatin kakaram ajastai. |
| Spanish | La noche está muy avanzada, y el día está cerca. Despojémonos, pues, de las obras de las tinieblas y vistámonos con las armas de la luz. |
| Swahili | Usiku unakwisha na mchana unakaribia. Basi, tutupilie mbali mambo yote ya giza, tukajitwalie silaha za mwanga. |
| Swedish | Natten är framskriden, och dagen är nära. Låtom oss därför avlägga mörkrets gärningar och ikläda oss ljusets vapenrustning. |
| Uma | Bengi-na neo' timpaliu-mi, pai' neo' mehupa' -mi eo. Toe pai' kana tatadi kehi-kehi to hi kabengia-na, pai' tahenta-mi rewa mpanga'e to hi kabajaa-na. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "arming": armings. (additional references) | |
Words ending with "arming": alarming, becharming, beswarming, charming, disarming, farming, forearming, harming, heartwarming, housewarming, inarming, outcharming, overwarming, prearming, prewarming, rearming, rewarming, swarming, unarming, uncharming, warming. (additional references) | |
Words containing "arming": alarmingly, charminger, charmingest, charmingly, disarmingly, farmings, housewarmings. (additional references) | |
| |
"Arming" is suggested in spellcheckers for the following: arbing, arcmin, Ardinghi, aring, arking, armana, armeg, Armengol, Armi, Armignaz, armigo, armings, Arnun, arsing, Ayreminne, Marming, ramin, varming. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "arming" (pronounced Ä"rming) |
| 5 | Ä" r m i ng | alarming, charming, disarming, farming, harming, rearming. |
| 4 | -r m i ng | barnstorming, brainstorming, conforming, forming, heartwarming, informing, misinforming, nonperforming, outperforming, performing, reforming, storming, swarming, transforming, warming. |
| 3 | -m i ng | acclaiming, affirming, aiming, assuming, beaming, becoming, blaming, blooming, blossoming, bombing, booming, bottoming, brimming, calming, claiming, climbing, combing, coming, condemning, confirming, consuming, cramming, damming, damning, daydreaming, deprogramming, diagraming, dimming, disclaiming, dooming, dreaming, drumming, dumbing, embalming, exclaiming, filming, firebombing, firming, flaming, foaming, forthcoming, framing, fuming, gaming, gleaming, gloaming, grooming, helming, hemming, homecoming, homing, humming, incoming, inflaming, jamming, lambing, lemming, liming, looming, maiming, mainstreaming, mushrooming, naming, numbing, oncoming, overcoming, overwhelming, plumbing, presuming, priming, proclaiming, programing, programming, ramming, reaffirming, reclaiming, redeeming, renaming, reprogramming, resuming, rhyming, roaming, rooming, scheming, screaming, seeming, shaming, shortcoming, skimming, slamming, slimming, squirming, steaming, stemming, streaming, strumming, succumbing, summing, swimming, taming, teaming, teeming, terming, thumbing, timing, trimming, unassuming, unbecoming, upcoming, vacuuming, welcoming, zooming. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: margin. | |
| Words within the letters "a-g-i-m-n-r" | |
-1 letter: gamin, garni, grain, inarm. | |
-2 letters: agin, airn, amin, amir, gain, girn, gnar, gram, gran, grim, grin, magi, main, mair, mina, ragi, rain, rami, rang, rani, ring. | |
-3 letters: aim, ain, air, ami, ani, arm, gam, gan, gar, gin, mag, man, mar, mig, mir, nag, nam, nim, rag, ram, ran, ria, rig, rim, rin. | |
-4 letters: ag. | |
| Words containing the letters "a-g-i-m-n-r" | |
+1 letter: armings, farming, framing, germina, gripman, harming, mangier, margins, marking, marling, marring, marting, migrant, ramming, ramping, reaming, roaming, warming. | |
+2 letters: admiring, agrimony, alarming, amercing, armoring, breaming, caroming, charming, cramming, cramping, creaming, dramming, dreaming, emigrant, farmings, framings, geranium, germanic, germinal, ignorami, imaginer, inarming, majoring, maligner, malinger, manuring, marbling, marching, margarin, marginal, margined, markings, marlings, marrying, maturing, midrange, migraine, migrants, mridanga, organism, origanum, rambling, rearming, remaking, remating, renaming, rumbaing, smarting, smearing, swarming, tramming, tramping, unarming. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 72 6D 69 6E 67 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- .-. -- .. -. --. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01110010 01101101 01101001 01101110 01100111 |
HTML Code (1990) (references)A r m i n g |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 0072 006D 0069 006E 0067 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)358479758073 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Quotations: Historic | 9. Quotations: Non-fiction 10. Quotations: Speeches 11. Usage Frequency 12. Expressions | 13. Expressions: Internet 14. Translations: Modern 15. Bible Trace 16. Derivations | 17. Rhymes 18. Anagrams 19. Orthography 20. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.