Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: VENGE |
VENGETransitive verb1. To avenge; to punish; to revenge. |
Date "VENGE" was first used in popular English literature: sometime before 1532. (references) |
Etymology: Venge \Venge\, transitive verb. [French expression venger. See Vengeance.]. (Websters 1913) |
Crosswords: VENGE |
| Non-English Usage: "VENGE" is also a word in the following language with the English translation in parentheses. French (avenges). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Bout-de-Zan se venge (1916) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
venge | 10 |
je venge | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 31, Verse 9 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Anoige son stoma kai krine dikaiwV diakrine de penhta kai asqenh |
| Latin | 405 | Vulgate | Aperi os tuum decerne quod iustum est et iudica inopem et pauperem |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Opene thou thi mouth. Deme that is riytwis, and venge the helpeles and the pore. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Let your mouth be open, judging rightly, and give right decisions in the cause of the poor and those in need. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 31, Verse 9 |
| Bulgarian | Отваряй устата си, съди справедливо. И раздавай правосъдие на сиромаха и немотния. |
| Cebuano | Bukha ang imong baba, maghukom ka sa pagkamatarung, Ug maghatag ka ug justicia sa mga kabus ug hangul. |
| Chinese | 當 開 口 按 公 義 判 斷 、 為 困 苦 ' 窮 乏 的 辨 屈 。 |
| Croatian | Otvaraj usta svoja, sudi pravedno i pribavi pravo siromahu i nevoljniku. |
| Danish | luk Munden op og døm retfærdigt, skaf den arme og fattige Ret! |
| Dutch | Open uw mond; oordeel gerechtelijk, en doe den verdrukte en nooddruftige recht. |
| Finnish | Avaa suusi, tuomitse oikein, hanki kurjalle ja köyhälle oikeus. |
| French | Ouvre ta bouche, juge avec justice, Et défends le malheureux et l`indigent. |
| German | Tue deinen Mund auf und richte recht und räche den Elenden und Armen. |
| Haitian Creole | Pale pou yo. Pa fè patipri. Defann kòz malere yo ak endijan yo. |
| Hungarian | Nyisd meg a te szádat, ítélj igazságot; forgasd ügyét a szegénynek és a szûkölködõnek! |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Berjuanglah untuk mereka, dan jadilah hakim yang adil. Lindungilah hak orang miskin dan orang tertindas." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Bukakanlah mulutmu serta berbicaralah dengan adil dan benarkanlah hal orang yang miskin lagi teraniaya. |
| Italian | Apri la bocca e giudica con equit e rendi giustizia all'infelice e al povero. |
| Korean | 너 " 입 을 열 어 공 의 로 재 판 하 여 간 곤 한 자 와 궁 핍 한 자 를 원 지 니 라 |
| Maori | Kia puaki tou mangai, whakaritea te whakawa i runga i te tika, tohea te tohe a te ware, a te rawakore. |
| Modern Greek | Ανοιγε το στομα σου, κρινε δικαιως, και υπερασπιζου τον πτωχον και τον ενδεη. |
| Norwegian | Oplat din munn, døm rettferdig og hjelp armingen og den fattige til hans rett! |
| Portuguese | Abre a tua boca; julga retamente, e faze justiça aos pobres e aos necessitados. |
| Rumanian | Deschide-yi gura, judecq cu dreptate, wi apqrq pe cel nenorocit wi pe cel lipsit. |
| Russian | пФЛТЩЧБК ХУФБ ФЧПЙ "МС ТБЧПУХ"ЙС Й "МС "ЕМБ 'Е"ОПЗП Й ОЙЭЕЗП. |
| Spanish | Abre tu boca, juzga con justicia y defiende al pobre y al necesitado. |
| Swedish | Ja, upplåt din mun och döm med rättvisa, och skaffa den betryckte och fattige rätt. >Ps. 82,3. Jes. 1,17 |
| Thai | จงอ้าปากของเจ้า พิพากษาอย่างชอบธรรม รักษาสิทธิของคนจนและคนขั"สนให้คงอยู่ |
| Ukrainian | 'ідкривай свої уста, й суди справедливо, і правосуддя зроби для убогого та для нужденного. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "VENGE": vengeance, vengeances, venged, vengeful, vengefully, vengefulness, vengefulnesses, venges. (additional references) | |
Words ending with "VENGE": avenge, revenge, scavenge. (additional references) | |
Words containing "VENGE": avenged, avenger, avengers, avenges, revenged, revengeful, revengefully, revengefulness, revengefulnesses, revenger, revengers, revenges, scavenged, scavenger, scavengers, scavenges, unavenged. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words ending with "enge": Menge, Senge, Sprenge. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-e-g-n-v" | |
-1 letter: even, gene, neve. | |
-2 letters: eng, eve, gee, gen, nee, vee, veg. | |
-3 letters: en, ne. | |
| Words containing the letters "e-e-g-n-v" | |
+1 letter: avenge, geneva, venged, venges. | |
+2 letters: avenged, avenger, avenges, engrave, evangel, evening, genevas, peeving, reeving, regiven, revenge, veering, ventage. | |
+3 letters: agentive, avengers, beveling, converge, develing, engraved, engraver, engraves, envisage, evangels, evenings, evensong, everting, fevering, genitive, governed, inveigle, leveeing, leveling, levering, negative, reveling, revenged, revenger, revenges, revering, scavenge, severing, sleeving, steeving, vegetant, vengeful, ventages, vergence, vignette. | |
+4 letters: agentives, beavering, believing, bereaving, bevelling, breveting, converged, converges, deceiving, deleaving, deserving, deveining, devesting, divergent, elevating, engravers, envisaged, envisages, evangelic, evensongs, evergreen, genitives, gerundive, governess, grapevine, graveness, grievance, ingestive, inveighed, inveigher, inveigled, inveigler, inveigles, laveering, leavening, levelling, negatived, negatives, receiving, reengrave, reevoking, relieving, reserving, revealing, revelling, revengers, revenging, reverbing, reversing, reverting, revesting, revetting, reviewing, reweaving, scavenged, scavenger, scavenges, sovereign, steevings, unavenged, unaverage, unreeving, vagueness, veeringly, veneering, vengeance, vergences, vignetted, vignetter, vignettes, villenage, vinegared. | |
+5 letters: bedeviling, brevetting, changeover, congestive, convergent, delivering, deservings, developing, divergence, divergency, divulgence, eigenvalue, enervating, enfevering, enlivening, enveloping, envenoming, ergonovine, evanescing, evangelism, evangelist, evangelize, everduring, evergreens, everything, evidencing, generative, gerundives, governable, governance, governessy, government, grapevines, gravestone, grievances, ingressive, inveighers, inveiglers, leavenings, leveraging, longleaves, negatively, overdesign, overdyeing, overeating, overgovern, overlength, overmanage, overseeing, oversewing, perceiving, perverting, preserving, preventing, previewing, ravagement, recovering, reengraved, reengraves, replevying, reprieving, retrieving, revengeful, savageness, scavengers, sovereigns, televising, unleveling, vegetarian, vegetating, vegetation, veneerings, venenating, venerating, vengeances, vengefully, vernissage, vertigines, vicegerent, vignetters, villenages, wavelength. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)56 45 4E 47 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)...- . -. --. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010110 01000101 01001110 01000111 01000101 |
HTML Code (1990) (references)V E N G E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0056 0045 004E 0047 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5639484139 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Expressions: Internet | 5. Bible Trace 6. Derivations 7. Rhymes 8. Anagrams | 9. Orthography 10. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.