Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Samaritan |
SamaritanNoun1. A person who voluntarily offers help or sympathy in times of trouble. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "Samaritan" was first used in popular English literature: sometime before 1380. (references) |
Etymology: Samaritan \Sa*mar"i*tan\, adjective. [Latin expression Samaritanus.]. (Websters 1913) |
| Domain | Definitions |
Literature | Samaritan A good Samaritan. A philanthropist, one who attends upon the poor to aid them and give them relief. (Luke x. 30-37.). Source: Brewer's Dictionary. |
Public Administration | A charitable, voluntary trained person who renders assistance and first aid; A member of the Company of Samaritans. Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonym: SamaritanSynonym: good Samaritan (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Benefactor | Noun: benefactor, savior, good genius, tutelary saint, guardian angel, good Samaritan; pater patriae; salt of the earth; (good man); auxiliary. |
Benevolence | Good Samaritan, sympathizer, bon enfant; altruist. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Samaritan |
| English words defined with "Samaritan": good Samaritan. (references) |
| Specialty definitions using "Samaritan": Archelaus, Augustus band ♦ Bill Emerson Good Samaritan Act of 1996 ♦ Dodanim ♦ Good Samaritan doctrine, Good samaritan laws ♦ Model Good Samaritan Food Donation Act ♦ Samaritan Pentateuch, Sychar. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | ! I'm not Jewish! I'm a Samaritan! (Life of Brian; writing credit: Graham Chapman; John Cleese) He was just being a good Samaritan, and look where that got him. (Third Watch; writing credit: Grant Taylor) Car knocked over a cyclist outside Piccadilly tube, you, being a good Samaritan stopped and dialed 999.. if you're going to make an excuse, spin it so you win it. (Footballers' Wives; writing credit: Maureen Chadwick; Jaden Clark) | |
Movie/TV Titles | The Little Samaritan (1917) Samaritan Mr. Goode (1916) The Fable of One Samaritan Who Got Paralysis of the Helping Hand (1914) A Seaside Samaritan (1913) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Theater & Movies | |||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Subject | Topic | Quote |
Health | Scientists at Good Samaritan Regional Medical Center and Mayo Clinic, Scottsdale, Arizona, the University of Arizona, and Arizona State University used PET to characterize AD-related reductions in brain activity before the onset of symptoms in persons who carry the APOE e4 gene (Reiman et al., 2000). The study focused on determining the power of PET to rapidly test treatments to prevent this disorder. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Samaritan" is generally used as a noun (singular) -- approximately 47.92% of the time. "Samaritan" is used about 48 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 47.92% | 23 | 72,767 |
| Adjective (general or positive) | 39.58% | 19 | 80,337 |
| Noun (proper) | 12.5% | 6 | 143,867 |
| Total | 100.00% | 48 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "Samaritan": good samaritan ♦ Good Samaritan doctrine ♦ samaritan Pentateuch. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
good samaritan | 266 |
samaritan | 95 |
cincinnati good hospital samaritan | 75 |
desert hospital samaritan | 58 |
hospital samaritan | 40 |
desert samaritan | 29 |
good hospital puyallup samaritan | 28 |
angeles good hospital los samaritan | 22 |
center good medical samaritan | 21 |
parable of the good samaritan | 21 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "Samaritan"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Bulgarian | самарянски, самарянин. (various references) | |
Danish | samaritter. (various references) | |
Dutch | Samaritaans, Samaritaan. (various references) | |
Esperanto | samaritano, samariano, samaria. (various references) | |
Farsi | نیکوکار (Benefactor, Beneficent, Righteous, Upright), سامری , سامره فلسطین . (various references) | |
Finnish | samariitti. (various references) | |
French | secouriste, bénévole, "samaritain". (various references) | |
German | Samariter (first-aid volunteer), Samariters. (various references) | |
Greek | σαμαρείτησ, σαμαρείτης. (various references) | |
Hungarian | szamaritánus, szamáriabeli. (various references) | |
Italian | samaritano, membro della Compagnia dei Samaritani. (various references) | |
Manx | Samaaragh. (various references) | |
Pig Latin | amaritansay.(various references) | |
Portuguese | samaritano. (various references) | |
Russian | самаритянин самаритянский. (various references) | |
Spanish | samaritano. (various references) | |
Swedish | samaritisk, samarit (first aid man). (various references) | |
Thai | เกี่ยวกับชาวเมืองซาแมเรีย, ผู้มีจิตใจเมตตากรุ"า, าษาหรือชาวเมืองซาแมเรีย. (various references) | |
Turkish | samiriyeli, samiriye ile ilgili, merhametli (benignant, charitable, christian, Clement, compassionate, gracious, lenient, merciful, pitiful, pitying, propitious, softhearted, tenderhearted), şefkâtli (affectionate, caressing, caring, charitable, compassionate, endearing, loving, tender, tender-hearted). (various references) | |
Ukranian | самаритянський, самаритянян, самаритянка. (various references) | |
Vietnamese | người Xa-ma-ri-a tiếng Xa-ma-ri-a. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Greek | 700 BCE-300 CE | Samareia. (various references) |
| Latin | 500 BCE-Modern | samaritae, samaritana, samaritani, samaritanorum, samaritanus, samariten. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 17, Verse 16 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai epesen epi proswpon para touV podaV autou eucaristwn autw kai autoV hn samareithV |
| Latin | 405 | Vulgate | Et cecidit in faciem ante pedes eius gratias agens et hic erat Samaritanus |
| Old English | 990 | West Saxon | And feoll to hys fotum. and him þancode and þes wæs samaritanisc; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And he fel doun on the face bifore hise feet, and dide thankyngis; and this was a Samaritan. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And fell doune on his face at his fete and gave him thankes. And the same was a Samaritane. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And, falling down on his face at the feet of Jesus, he gave the credit to him; and he was a man of Samaria. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 17, Verse 16 |
| Bulgarian | и падна на лице при нозете на Исуса и му благодареше. И той бе самарянин. |
| Cebuano | ug siya mihapa sa tiilan ni Jesus ug nagpasalamat kaniya. Ug kadto siya usa ka Samarianhon. |
| Chinese | 又 俯 伏 在 耶 穌 腳 前 感 謝 他 . 這 人 是 '' 瑪 利 亞 人 。 |
| Croatian | Baci se nièice k Isusovim nogama zahvaljujuæi mu. A to bijaše neki Samarijanac. |
| Danish | Og han faldt på sit Ansigt for hans Fødder og takkede ham; og denne var en Samaritan. |
| Dutch | En hij viel op het aangezicht voor Zijn voeten, Hem dankende; en dezelve was een Samaritaan; |
| Finnish | ja lankesi kasvoilleen hänen jalkojensa juureen ja kiitti häntä; ja se mies oli samarialainen. |
| French | Il tomba sur sa face aux pieds de Jésus, et lui rendit grâces. C`était un Samaritain. |
| German | und fiel auf sein Angesicht zu seinen Füßen und dankte ihm. Und das war ein Samariter. |
| Haitian Creole | Li lage kò l' atè nan pye Jezi, li di l' mèsi. Nonm sa a te yon moun pèyi Samari. |
| Hungarian | És arczczal leborula az õ lábainál hálákat adván néki: és az Samariabeli vala. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Lalu di depan Yesus, ia sujud dan mengucap terima kasih kepada-Nya. Orang itu seorang Samaria. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | lalu sujud ke kaki Yesus, serta mengucap syukur kepada-Nya; maka orang itu, ialah seorang Samaria. |
| Italian | e si gettò ai piedi di Gesù per ringraziarlo. Era un Samaritano. |
| Korean | 예 수 의 발 아 래 엎 " 리 어 사 례 하 니 " 사 마 리 아 인 이 라 |
| Latvian | Un nokrita uz sava vaiga pie Viòa kâjâm, un pateicâs; un tas bija samarietis. |
| Maori | A takoto tapapa ana ia ki ona waewae, ka whakawhetai ki a ia: a no Hamaria ia. |
| Modern Greek | και επεσε κατα προσωπον εις τους ποδας αυτου, ευχαριστων αυτον· και αυτος ητο Σαμαρειτης. |
| Norwegian | og falt ned på sitt ansikt for hans føtter og takket ham; og han var en samaritan. |
| Portuguese | e prostrou-se com o rosto em terra aos pés de Jesus, dando-lhe graças; e este era samaritano. |
| Rumanian | S`a aruncat cu faya la pqmknt la picioarele lui Isus, wi I -a mulyqmit. Era Samaritean. |
| Russian | Й БМ ОЙ" Л ОПЗБН еЗП, 'МБЗП"БТС еЗП; Й ЬФП 'ЩМ уБНБТСОЙО. |
| Shuar | Yuminsataj tusa Jesusan tikishmatar piniakumar tepesmiayi. Nu aishmanka Samarianmayauyayi. |
| Spanish | Y se postró sobre su rostro a los pies de Jesús, dándole gracias. Y éste era samaritano. |
| Swahili | Akajitupa chini mbele ya miguu ya Yesu huku akimshukuru. Huyo alikuwa Msamaria. |
| Swedish | och föll ned på mitt ansikte för Jesu fötter och tackade honom. Och denne var en samarit. |
| Thai | และกราบลงที่พระบาทของพระองค์ ขอบพระคุ"พระองค์ คนนั้นเป็นชาวสะมาเรีย |
| Ukrainian | І припав він обличчям до ніг Його, складаючи дяку Йому. А то самарянин був... |
| Uma | Karata-na hi Yesus, motingkua' -imi mpo'uli' tarima kasi. Hi'a toei to Samaria. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "Samaritan": samaritans. (additional references) | |
| |
"Samaritan" is suggested in spellcheckers for the following: Caumartin, Damareta, Mamertina, Sagartia, sagartian, Samaratin, sarariman. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "Samaritan" (pronounced sume"rutun) |
| 5 | -r u t u n | puritan. |
| 4 | -u t u n | biotin, bulletin, charlatan, cosmopolitan, exoskeleton, gelatin, lovastatin, metropolitan, skeleton. |
| 3 | -t u n | actin, badminton, batten, beaten, begotten, bitten, Boston, boughten, Bouton, brighten, Burton, button, Canton, capstan, captain, carton, certain, chieftain, clandestine, cotton, craton, curtain, Dalton, dentin, dishearten, eaten, enlighten, fatten, flatten, forgotten, fountain, frighten, frostbitten, gluten, gotten, guncotton, handwritten, hearten, heighten, highfalutin, intermountain, intestine, jetton, kindergarten, kitten, lighten, litten, Manhattan, marten, Martin, Melton, misbegotten, mitten, molten, mountain, mutton, nekton, Newton, overwritten, Parton, Patten, phytoplankton, piston, plankton, plantain, platen, pleasing, ponton, predestine, prolactin, rewritten, rotten, satin, Seton, Sexton, shorten, Singleton, smitten, spartan, straighten, sultan, sweeten, tartan, teston, threaten, tighten, Titan, Triton, tungsten, typewritten, unbeaten, unbutton, uncertain, underwritten, unwritten, verboten, wanton, wheaten, whiten, written. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-a-i-m-n-r-s-t" | |
-1 letter: amanitas, marantas, martians, tamarins. | |
-2 letters: amanita, amritas, antiars, artisan, atamans, mantras, maranta, marinas, martian, martins, stamina, tamarin, tamaris, taramas, tsarina. | |
-3 letters: airman, amarna, amrita, animas, antiar, arista, asrama, ataman, atmans, inarms, instar, manats, manias, mantas, mantis, mantra, marina, martin, matins, nairas, ratans, riatas, samara, santir, satara, strain, tamari, tarama, tarsia, tiaras, trains. | |
-4 letters: airns, airts, amain, amias, amins, amirs, amnia, anima, antas, antis, antra, arias, asana, astir, atman, atmas, atria, inarm, maars, mains, mairs, maist, manas, manat, mania, manta, maria, marts, matin, minas, mints, naira, naris, raias, rains, ranis, rants, ratan, riant, riata, saint, saran, sarin, satin, simar, sitar, smart, stain, stair, stria, tains, tamis, tarns, tarsi, tiara, train, trams, trans, trims. | |
-5 letters: aims, ains, airn, airs, airt, aits, amas, amia, amin, amir, amis, anas, anis, ansa, anta, anti, ants, aria, arms, arts, atma, maar, main, mair, mana, mans, mars, mart, mast, mats, mina, mint, mirs, mist, nims, nits, raia, rain, rami, rams, rani, rant, rats, rias, rims, rins, sain, sari, sati, sima, smit, snit, star, stir, tain, tams, tans, tarn, tars, tins, tram, trim, tsar. | |
| Words containing the letters "a-a-a-i-m-n-r-s-t" | |
+1 letter: inamoratas, samaritans. | |
+2 letters: mandataries. | |
+3 letters: antimacassar, charlatanism, mandarinates, transaminase. | |
+4 letters: antimacassars, antimalarials, charlatanisms, dramatisation, humanitarians, majoritarians, paramagnetism, transaminases. | |
+5 letters: anagrammatizes, antiquarianism, antiradicalism, armamentariums, aromatizations, dramatisations, dramatizations, egalitarianism, handicraftsman, paramagnetisms, phantasmagoria, phantasmagoric, sacramentalism, sacramentalist, transamination. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 61 6D 61 72 69 74 61 6E |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)... .- -- .- .-. .. - .- -. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01100001 01101101 01100001 01110010 01101001 01110100 01100001 01101110 |
HTML Code (1990) (references)S a m a r i t a n |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 0061 006D 0061 0072 0069 0074 0061 006E |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)536779678475866780 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Quotations: Non-fiction 8. Usage Frequency | 9. Expressions 10. Expressions: Internet 11. Translations: Modern 12. Translations: Ancient | 13. Bible Trace 14. Derivations 15. Rhymes 16. Anagrams | 17. Orthography 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.