Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"BATHSHEBA" is a name that signifies or is derived from: "a daughter of the oath", "the seventh daughter", "the daughter of satiety". |
Date "BATHSHEBA" was first used in popular English literature: sometime before 1874. (references) |
| Domain | Definition |
Bible | Bath-sheba daughter of the oath, or of seven, called also Bath-shu'a (1 Chr. 3:5), was the daughter of Eliam (2 Sam. 11:3) or Ammiel (1 Chr. 3:5), and wife of Uriah the Hittite. David committed adultery with her (2 Sam. 11:4, 5; Ps. 51:1). The child born in adultery died (2 Sam. 12:15-19). After her husband was slain (11:15) she was married to David (11:27), and became the mother of Solomon (12:24; 1 Kings 1:11; 2:13). She took a prominent part in securing the succession of Solomon to the throne (1 Kings 1:11, 16-21). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Literature | Bathsheba The Duchess of Portsmouth, a favourite court lady of Charles II. The allusion is to the wife of Uriah the Hittite, criminally beloved by David (2 Sam. xi.). The Duke of Monmouth says: "My father, whom with reverence yet 1 name, Charmed into ease, is careless of his fame; And, bribed with petty sums of foreign gold, Is grown in Bathsheba's embraces old." Dryden: Absalom and Achitophel, i. 707-10. Source: Brewer's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
In 1 Chronicles 3:5 she is called Bath-shua.
Bathsheba means the seventh daughter or the daughter of the oath.
2 Samuel 11:1 to 12:25 tells the story of David's adultery with Bathsheba, and his subsequent murder of Uriah in order to conceal his guilt. His plan comes unstuck when God sends the prophet Nathan to denounce David by means of a parable. David is completely taken in, declaring at the end of it "The man who did this deserves to die!" only to be told by Nathan "You are that man".
Some find it surprising that such a sordid affair could be part of the ancestry of Jesus Christ, and more so that there is no attempt to hide it. In fact David is far from unique among Jesus' ancestors in being seriously flawed, see Jacob.
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Bathsheba."
Crosswords: BATHSHEBA |
| Specialty definitions using "BATHSHEBA": Abishag, Adonijah ♦ Eliam. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | David and Bathsheba (1951) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "BATHSHEBA" is generally used as a noun (proper) -- approximately 99.42% of the time. "BATHSHEBA" is used about 173 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (proper) | 99.42% | 172 | 23,722 |
| Noun (singular) | 0.58% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 173 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| "BATHSHEBA" is a name that signifies or is derived from: "a daughter of the oath", "the seventh daughter", "the daughter of satiety". | |||
| The following table summarizes names derived from the word "BATHSHEBA". | |||
| Name | Gender | Language | Meaning |
| Bathsuha | N/A | Biblical | Same as Bathsheba |
| Source: compiled by the editor from various references.
| |||
| The following table summarizes names related to "BATHSHEBA." | |||
| Name | Gender | Language | Related Name |
| Bathsheba | N/A | Biblical | N/A |
| Bathsheba | Female | Biblical | N/A |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Date | Source | 1 Kings Chapter 2, Verse 18 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai eipen bhrsabee kalwV egw lalhsw peri sou tw basilei |
| Latin | 405 | Vulgate | Et ait Bethsabee bene ego loquar pro te regi |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And Bersabe seith, Wel, Y shal speke for thee to the kyng. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And Bathsheba said, Well; I will speak for thee unto the king. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And Bath-sheba said, Well; I will speak for thee to the king. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And Bath-sheba said, Good! I will make your request to the king. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Kings Chapter 2, Verse 18 |
| Cebuano | Ug si Bath-sheba miingon: Maayo; ako mosulti alang kanimo sa hari, |
| Chinese | " 示 巴 說 、 好 、 我 必 為 對 王 題 說 。 |
| Croatian | A Bat- eba odgovori: "Dobro, govorit æu kralju o tebi." |
| Danish | Og Batseba svarede: "Vel, jeg skal tale din Sag hos Kongen!" |
| Dutch | En Bathseba zeide: Het is goed, ik zal den koning voor u aanspreken. |
| Finnish | Batseba vastasi: "Hyvä. Minä puhun kuninkaalle sinun puolestasi." |
| French | Bath Schéba dit: Bien! je parlerai pour toi au roi. |
| German | Bath-Seba sprach: Wohl, ich will mit dem König deinethalben reden. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | "Ya, baiklah," jawab Batsyeba. "Saya akan membicarakan hal itu dengan raja untuk engkau." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka sahut Batsyeba: Baiklah; nanti aku berkata-kata dengan baginda akan perkaramu itu. |
| Korean | 밧 세 " 가 가 로 되 ` 좋 다 내 가 너 를 위 하 여 왕 께 말 하 리 라' |
| Maori | Na ka mea a Patehepa, E pai ana, me korero tau e ahau ki te kingi. |
| Norwegian | Batseba svarte: Godt, jeg skal tale til kongen for dig. |
| Portuguese | Respondeu Bate-Seba: Pois bem; eu falarei por ti ao rei. |
| Rumanian | Bat-Weba a zis: ,,Bine! voi vorbi kmpqratului pentru tine.`` |
| Spanish | Y Betsabé dijo: --Bien, yo hablaré al rey por ti. |
| Swedish | Bat-Seba svarade: "Gott! Jag skall själv tala med konungen om dig." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-b-b-e-h-h-s-t" | |
-2 letters: sabbath. | |
-3 letters: abates, bathes, heaths, sabbat, sheath. | |
-4 letters: abase, abash, abate, abbas, abbes, abets, babas, babes, bahts, baste, bates, bathe, baths, beast, beats, betas, beths, haets, hahas, haste, hates, heath, heats, heths, tabes. | |
-5 letters: aahs, abas, abba, abbe, abet, asea, ates, baas, baba, babe, baht, base, bash, bast, bate, bath, bats, beat, best, beta. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 41 54 48 53 48 45 42 41 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-... .- - .... ... .... . -... .- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01000001 01010100 01001000 01010011 01001000 01000101 01000010 01000001 |
HTML Code (1990) (references)B A T H S H E B A |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 0041 0054 0048 0053 0048 0045 0042 0041 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)363554425342393635 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Slideshow 6. Usage Frequency 7. Names: Derived from 8. Cities | 9. Bible Trace 10. Anagrams 11. Orthography 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.